# German translation of Field validation (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2018 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field validation (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-01 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Add rule"
msgstr "Regel hinzufügen"
msgid "Delete rule"
msgstr "Regel löschen"
msgid "Edit rule"
msgstr "Regel bearbeiten"
msgid "Validation"
msgstr "Überprüfung"
msgid "Validator"
msgstr "Validator"
msgid "Rule name"
msgstr "Name der Regel"
msgid "No validation rules available."
msgstr "Keine Validierungsregeln verfügbar."
msgid "Custom error message"
msgstr "Individuelle Fehlermeldung"
msgid ""
"Specify an error message that should be displayed when user input "
"doesn't pass validation"
msgstr ""
"Geben Sie eine Fehlermeldung an, welche angezeigt werden soll, falls "
"die Benutzereingabe die Überprüfung nicht besteht."
msgid "A problem occurred while editing this rule. Please try again."
msgstr ""
"Beim Bearbeiten dieser Regel ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
"versuchen Sie es erneut."
msgid "Are you sure you want to delete the rule %name?"
msgstr "Möchten Sie die Regel %name wirklich löschen?"
msgid "Regex code"
msgstr "Code mit regulären Ausdrücken"
msgid "Specify regex code to validate the user input against."
msgstr ""
"Geben Sie einen regulären Ausdruck an, mit dem die Benutzereingabe "
"überprüft werden soll."
msgid "Add a validation rule"
msgstr "Validierungsregel hinzufügen"
msgid "Add validation"
msgstr "Überprüfung hinzufügen"
msgid "Add validation rules to fields."
msgstr "Überprüfungsregeln zu Feldern hinzufügen."
