# Catalan translation of Field Validation (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2021 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field Validation (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 16:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Add rule"
msgstr "Afegeix la regla"
msgid "Delete rule"
msgstr "Esborra regla"
msgid "Edit rule"
msgstr "Edita regla"
msgid "Validation"
msgstr "Validació"
msgid "Validator"
msgstr "Validador"
msgid "Rule name"
msgstr "Nom de la regla"
msgid "No validation rules available."
msgstr "No hi ha regles de validació disponibles."
msgid "Custom error message"
msgstr "Missatge d'error personalitzat"
msgid ""
"Specify an error message that should be displayed when user input "
"doesn't pass validation"
msgstr ""
"Especifiqueu un missatge d'error que s'ha de mostrar quan l'entrada de "
"l'usuari no passi la validació"
msgid "Regex code"
msgstr "Codi regex"
msgid "Specify regex code to validate the user input against."
msgstr ""
"Indica el codi de l'expressió regular per validar l'entrada de "
"l'usuari."
msgid "Add a validation rule"
msgstr "Afegeix una regla de validació"
msgid "Add validation"
msgstr "Afegeix una validació"
msgid ""
"Validates user-entered text against a specified regular expression. "
"Note: don't include delimiters such as /."
msgstr ""
"Comprova el text introduït per l'usuari amb una expressió regular. "
"Nota: no incloure delimitadors com /."
