# Ukrainian translation of Field tools (7.x-1.0-alpha10)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field tools (7.x-1.0-alpha10)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-31 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Help text"
msgstr "Текст довідки"
msgid "Multiple select"
msgstr "Множинний вибір"
msgid "Required"
msgstr "Обов’язкове"
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Widget type"
msgstr "Тип віджета"
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
msgid "Save settings"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "%type settings"
msgstr "Налаштування %type"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Graph"
msgstr "Графік"
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"Вказівки, що будуть показані "
"користувачеві під цим полем на формі "
"редагування. <br />Дозволені HTML-теги: @tags"
msgid "export"
msgstr "експорт"
msgid "Instances"
msgstr "Екземпляри"
msgid "References"
msgstr "Посилання"
msgid "The field %field is locked and cannot be edited."
msgstr ""
"Поле %field заблоковане і не може бути "
"відредаговано."
msgid "Required field"
msgstr "Обов’язкове поле"
msgid "Field code"
msgstr "Код поля"
msgid "Edit instance"
msgstr "Редагувати екземпляр"
msgid "Target bundles"
msgstr "Цільові пакети"
msgid "Fields to clone"
msgstr "Поля для клонування"
msgid "Clone fields"
msgstr "Клонувати поля"
msgid "Field tools"
msgstr "Засоби поля"
msgid "Target entity type"
msgstr "Тип цільової сутності"
msgid "(current)"
msgstr "(поточний)"
