# Polish translation of Field tools (7.x-1.0-alpha10)
# Copyright (c) 2020 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field tools (7.x-1.0-alpha10)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-31 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Help text"
msgstr "Objaśnienia"
msgid "Multiple select"
msgstr "Wybór wielokrotny"
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Field name"
msgstr "Nazwa pola"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Widget type"
msgstr "Typ kontrolki"
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
msgid "Clone"
msgstr "Klonuj"
msgid "Save settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
msgid "%type settings"
msgstr "ustawienia dla zawartości typu %type"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowany"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"Instrukcje jakie należy wyświetlić użytkownikowi pod polem w "
"trakcie edycji zawartości. <br />Dozwolone tagi HTML: @tags"
msgid "export"
msgstr "eksportuj"
msgid "Instances"
msgstr "Instancje"
msgid "Export fields"
msgstr "Eksport pól"
msgid "References"
msgstr "Powiązania"
msgid "The field %field is locked and cannot be edited."
msgstr "Pole %field jest zablokowane i nie może być edytowane."
msgid "Required field"
msgstr "Pole wymagane"
msgid "Field code"
msgstr "Kod pola"
msgid "Target bundles"
msgstr "Wybierz zestawy"
msgid "Target entity type"
msgstr "Typ encji docelowej"
