# Indonesian translation of Field Select CT (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field Select CT (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 22:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Fields"
msgstr "Bidang isian"
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Daftar nilai yang diperbolehkan"
msgid "About"
msgstr "Tentang"
msgid "%name: illegal value."
msgstr "@name: nilai larangan."
msgid ""
"The 'checkboxes/radio buttons' widget will display checkboxes if the "
"<em>Number of values</em> option is greater than 1 for this field, "
"otherwise radios will be displayed."
msgstr ""
"Piranti 'kotak centang/tombol radio' akan tampil sebagai kotak centang "
"jika opsi <em>Sejumlah nilai</em> lebih besar dari 1 dari field ini, "
"jika tidak akan ditampilkan sebagai tombol radio."
msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags"
msgstr "HTML tag yang diizinkan dalam label: @tags"
msgid ""
"The value of this field is being determined by the %function function "
"and may not be changed."
msgstr ""
"Nilai isian ini ditentukan oleh fungsi %function dan tidak dapat "
"diubah."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Nilai yang mungkin ada di bidang ini dapat berisi. Masukkan satu nilai "
"per baris, dalam format key|label."
msgid ""
"The key is the stored value, and must be numeric. The label will be "
"used in displayed values and edit forms."
msgstr ""
"Kuncinya adalah nilai yang tersimpan, dan harus numerik. Label akan "
"digunakan dalam nilai dan bentuk edit yang ditampilkan."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single number, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Label adalah opsi pilihan: jika baris berupa angka tunggal, itu akan "
"digunakan sebagai kunci dan label."
msgid ""
"Lists of labels are also accepted (one label per line), only if the "
"field does not hold any values yet. Numeric keys will be automatically "
"generated from the positions in the list."
msgstr ""
"Daftar label juga diterima (satu label per baris), hanya jika bidang "
"belum memiliki nilai apapun. Tombol numerik akan otomatis dihasilkan "
"dari posisi dalam daftar."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Kuncinya adalah nilai yang tersimpan. Label akan digunakan dalam nilai "
"dan bentuk edit yang ditampilkan."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Label adalah opsi pilihan: jika baris berupa teks tunggal, itu akan "
"digunakan sebagai kunci dan label."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Daftar nilai yang diizinkan: masukan tidak sah."
msgid ""
"A list field (@field_name) with existing data cannot have its keys "
"changed."
msgstr ""
"Daftar field (@field_name) yang berisi data tidak bisa memiliki kunci "
"yang diubah."
