# Vietnamese translation of Field Select CT (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2014 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field Select CT (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 09:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
msgid "Fields"
msgstr "Các trường"
msgid "Key"
msgstr "Khóa"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Danh sách các giá trị được phép"
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"
msgid "%name: illegal value."
msgstr "%name: Giá trị không hợp lệ."
msgid ""
"The 'checkboxes/radio buttons' widget will display checkboxes if the "
"<em>Number of values</em> option is greater than 1 for this field, "
"otherwise radios will be displayed."
msgstr ""
"Widget 'hộp kiểm/hộp chọn' sẽ hiển thị các hộp kiểm "
"nếu lựa chọn <em>Số giá trị</em> lớn hơn 1, và hộp "
"chọn khi chỉ cho phép người dùng nhập 1 giá trị."
msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags"
msgstr "Các thẻ HTML được phép dùng trong các nhãn: @tags"
msgid ""
"The value of this field is being determined by the %function function "
"and may not be changed."
msgstr ""
"Giá trị của trường này được hàm %function trả về và "
"đôi khi không thay đổi được."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Các giá trị có thể lĩnh vực này có thể chứa. Nhập "
"một giá trị trên mỗi dòng, trong định dạng khóa | "
"nhãn."
msgid ""
"The key is the stored value, and must be numeric. The label will be "
"used in displayed values and edit forms."
msgstr ""
"Giá trị sẽ được lưu lại, và phải là số nguyên. "
"Phần nhãn sẽ được trình bày lên cho người dùng."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single number, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Có thể có hoặc không có phần nhãn: nếu 1 dòng chỉ "
"chứa giá trị số thì giá trị này cũng sẽ được sử "
"dụng làm phần nhãn."
msgid ""
"Lists of labels are also accepted (one label per line), only if the "
"field does not hold any values yet. Numeric keys will be automatically "
"generated from the positions in the list."
msgstr ""
"Danh sách các nhãn được dùng (mỗi nhãn trên 1 dòng), "
"chỉ khi trường chưa lưu trữ giá trị nào hết. Các giá "
"trị sẽ được tự động tạo ra từ vị trí của nhãn "
"trong danh sách."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Giá trị được lưu lại. Nhãn được dùng để hiển "
"thị giá trị."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Nhãn là tùy chọn: nếu 1 dòng chỉ chứa 1 chuỗi, nó sẽ "
"được sử dụng làm giá trị và nhãn."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Giá trị được phép: không hợp lệ."
msgid ""
"A list field (@field_name) with existing data cannot have its keys "
"changed."
msgstr ""
"Trường danh sách (@field_name) đang có dữ liệu thì không "
"thể thay đổi khoá."
