# Norwegian Bokmål translation of Field Select CT (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field Select CT (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-02 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Fields"
msgstr "Felt"
msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Liste med tillatte verdier"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "%name: illegal value."
msgstr "%name: ulovlig verdi."
msgid ""
"The 'checkboxes/radio buttons' widget will display checkboxes if the "
"<em>Number of values</em> option is greater than 1 for this field, "
"otherwise radios will be displayed."
msgstr ""
"'Avkryssningsboks/radioknapper' elementet viser avkryssningsboks hvis "
"<em>Antall verdier</em> alternativet er større enn 1 for dette "
"feltet, hvis ikke vil radioknapper bli vist."
msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags"
msgstr "Tillatte HTML-tagger i etiketter: @tags"
msgid ""
"The value of this field is being determined by the %function function "
"and may not be changed."
msgstr ""
"Verdien av dette feltet blir bestemt av %function funksjonen og kan "
"ikke endres."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"De mulige verdiene dette feltet kan inneholde. Angi en verdi per "
"linje, i formatet nøkkel|verdi."
msgid ""
"The key is the stored value, and must be numeric. The label will be "
"used in displayed values and edit forms."
msgstr ""
"Nøkkelen er lagret verdi og må være numerisk. Etiketten brukes når "
"verdier vises og skjemaet endres."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single number, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Etikett er valgfri: hvis en linje kun inneholder ett nummer, vil dette "
"bli brukt som nøkkel og etikett."
msgid ""
"Lists of labels are also accepted (one label per line), only if the "
"field does not hold any values yet. Numeric keys will be automatically "
"generated from the positions in the list."
msgstr ""
"En lista av etiketter er også tillatt (en etikett per line), bare "
"hvis feltet ikke inneholder noen verdier enda. Numeriske nøkler blir "
"automatisk generert utfra posisjonen i listen."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Nøkkelen er lagret verdi. Etiketten blir brukt til å vise verdier og "
"endre skjemaer."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Etikett er valgfri: Hvis en linje kun inneholder en streng, vil denne "
"bli brukt som nøkkel og etikett."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Tillat verdiliste: ugyldig verdi."
msgid ""
"A list field (@field_name) with existing data cannot have its keys "
"changed."
msgstr ""
"Nøklene til et liste-felt (@field_name) med eksisterende data kan "
"ikke forandres."
