# Persian, Farsi translation of Field Select CT (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field Select CT (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 23:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
msgid "Key"
msgstr "کلید"
msgid "Allowed values list"
msgstr "فهرست مقادیر مجاز"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid "%name: illegal value."
msgstr "%name: مقدار غیرمجاز."
msgid ""
"The 'checkboxes/radio buttons' widget will display checkboxes if the "
"<em>Number of values</em> option is greater than 1 for this field, "
"otherwise radios will be displayed."
msgstr ""
"«لیست انتخاب/دکمه‌های رادیویی» اگر "
"گزینه <em>تعداد مقادیر</em> بیشتر از یک "
"باشد لیست انخاب را نشان خواهد داد و در "
"غیر اینصورت دکمه‌های رادیویی نشان "
"داده خواهند شد."
msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags"
msgstr "تگ‌های مجاز HTML در عناوین: @tags"
msgid ""
"The value of this field is being determined by the %function function "
"and may not be changed."
msgstr ""
"مقادیر مجاز این فیلد توسط %function تعیین "
"شده است و قابل تغییر نیست."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"مقادیر مجازی که این فیلد می‌تواند "
"داشته باشد. هر مقدار را در یک سطر به "
"صورت کلید|مقدار وارد کنید."
msgid ""
"The key is the stored value, and must be numeric. The label will be "
"used in displayed values and edit forms."
msgstr ""
"کلید مقداری است که ذخیره می‌شوند و "
"باید عددی باشد. برچسب مقداری است که در "
"فرم ویرایش و هنگام نمایش دیده می‌شود."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single number, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"برچسب اختیاری است: اگر یک خط شامل یک "
"عدد باشد، آن عدد به عنوان کلید و مقدار "
"به کار برده خواهد شد."
msgid ""
"Lists of labels are also accepted (one label per line), only if the "
"field does not hold any values yet. Numeric keys will be automatically "
"generated from the positions in the list."
msgstr ""
"همچنین لیست عناوین نیز قابل قبول است "
"(یک برچسب به ازای هر خط)، فقط اگر فیلد "
"هنوز هیچ مقداری را نپذیرفته باشد. "
"کلیدهای عددی به صورت خودکار از موقعیت "
"آن در لیست تولید خواهد شد."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"کلید مقداری است که ذخیره می‌شوند. "
"برچسب مقداری است که در فرم ویرایش و "
"هنگام نمایش دیده می‌شود."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"برچسب اختیاری است: اگر یک خط شامل یک "
"رشته ساده باشد، همان به عنوان کلید و "
"برچسب استفاده خواهد شد."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "لیست مقادیر مجاز: ورودی نامعتبر."
msgid ""
"A list field (@field_name) with existing data cannot have its keys "
"changed."
msgstr ""
"تغییر کلیدهای فیلد لیست (@field_name) شامل "
"اطلاعات موجود ممکن نیست."
