# Danish translation of Field Select CT (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2014 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field Select CT (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 09:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Liste af tilladte værdier"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "%name: illegal value."
msgstr "%name: ugyldig værdi."
msgid ""
"The 'checkboxes/radio buttons' widget will display checkboxes if the "
"<em>Number of values</em> option is greater than 1 for this field, "
"otherwise radios will be displayed."
msgstr ""
"Afkrydsningsfelter/radioknapper-kontrollen viser afkrydsningsfelter "
"hvis <em>Antal værdier</em> er større end 1 for dette felt, ellers "
"vises radioknapper."
msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags"
msgstr "Tilladte HTML-tags i etiketter: @tags"
msgid ""
"The value of this field is being determined by the %function function "
"and may not be changed."
msgstr ""
"Feltets værdi fastsættes af funktionen %function og kan ikke "
"ændres."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Værdierne som dette felt kan indeholde. Indtast én værdi pr. linje "
"på formen nøgle|værdi."
msgid ""
"The key is the stored value, and must be numeric. The label will be "
"used in displayed values and edit forms."
msgstr ""
"Nøglen er den værdi, som gemmes i databasen. Nøglen ska være "
"numerisk. Etiketten bruges ved visning og i redigeringsformularer."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single number, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Etiketten er valgfri: Hvis en linje kun indeholder ét tal, vil det "
"blive brugt både som nøgle og etiket."
msgid ""
"Lists of labels are also accepted (one label per line), only if the "
"field does not hold any values yet. Numeric keys will be automatically "
"generated from the positions in the list."
msgstr ""
"Lister af etiketter accepteres også (én etiket pr. linje), men kun "
"hvis feltet endnu ikke indeholder værdier. Numeriske nøgler "
"genereres automatisk udfra placeringerne i listen."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Nøglen er den værdi, som gemmes i databasen. Etiketten bruges ved "
"visning og i redigeringsformularer."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Etiketten er valgfri: Hvis en linje kun indeholder én tekststreng, "
"vil det blive brugt både som nøgle og etiket."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Liste af tilladte værdier: Ugyldigt input."
msgid ""
"A list field (@field_name) with existing data cannot have its keys "
"changed."
msgstr ""
"Nøgler kan ikke ændres i et listefelt (@field_name) med eksisterende "
"data."
