# Czech translation of Field Select CT (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field Select CT (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Seznam povolených hodnot"
msgid "About"
msgstr "Popis"
msgid "%name: illegal value."
msgstr "%name: neplatná volba."
msgid ""
"The 'checkboxes/radio buttons' widget will display checkboxes if the "
"<em>Number of values</em> option is greater than 1 for this field, "
"otherwise radios will be displayed."
msgstr ""
"Widget 'zaškrtávací pole/přepínač' zobrazí zaškrtávací pole "
"v případě, že volba <em>Počet hodnot</em> v konfiguraci tohoto "
"pole bude větší než 1, jinak bude zobrazen přepínač."
msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags"
msgstr "HTML tagy povolené v názvech: @tags"
msgid ""
"The value of this field is being determined by the %function function "
"and may not be changed."
msgstr "Hodnotu tohoto pole neměňte. Je určena funkcí %function."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Možné hodnoty, které pole může obsahovat. Vložte jednu hodnotu "
"na řádek ve formátu klíč|popisek."
msgid ""
"The key is the stored value, and must be numeric. The label will be "
"used in displayed values and edit forms."
msgstr ""
"Klíč je uložená hodnota, která musí být číselná. Popisek "
"bude použit k zobrazení hodnot v editačním formuláři."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single number, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Popisek je nepovinný: Když řádek obsahuje pouze číslo, bude "
"použito jako klíč i jako popisek."
msgid ""
"Lists of labels are also accepted (one label per line), only if the "
"field does not hold any values yet. Numeric keys will be automatically "
"generated from the positions in the list."
msgstr ""
"Pokud není v poli dosud uložena žádná hodnota, je možné "
"použít pouze seznam popisků (jeden popisek na řádek). Číselné "
"klíče budou automaticky vygenerovány podle pozice popisku v "
"seznamu."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Klíč je uložená hodnota. Popisek bude použit k zobrazení hodnot "
"v editačním formuláři."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Popisek je nepovinný: když řádek obsahuje jediný řetězec, bude "
"použit jako klíč i jako popisek."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Povolený seznam hodnot: neplatný vstup."
msgid ""
"A list field (@field_name) with existing data cannot have its keys "
"changed."
msgstr ""
"Nelze měnit klíče položek pole typu seznam (@field_name), pokud "
"již pro něj existují data."
