# German translation of Field Redirection (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field Redirection (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-07 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Bypass Redirection"
msgstr "Weiterleitung übergehen"
msgid ""
"Allow the user to see the page this field belongs to and <em>not</em> "
"redirect to the given path; the user will instead be provided a link "
"to the path."
msgstr ""
"Dem Benutzer einen Link zur Zielseite anzeigen, anstatt eine "
"Weiterleitung vorzunehmen."
msgid "Redirect - HTTP status code 300 - rarely used"
msgstr "Redirect - HTTP status code 300 - wenig genutzt"
msgid "Redirect - HTTP status code 302 - rarely used"
msgstr "Redirect - HTTP status code 302 - wenig genutzt"
msgid "Redirect - HTTP status code 303 - rarely used"
msgstr "Redirect - HTTP status code 303 - wenig genutzt"
msgid "Redirect - HTTP status code 304 - rarely used"
msgstr "Redirect - HTTP status code 304 - wenig genutzt"
msgid "Redirect - HTTP status code 305 - rarely used"
msgstr "Redirect - HTTP status code 305 - wenig genutzt"
msgid ""
"This page is set to redirect to <a href=\"!path\">another URL</a>, but "
"you have permission to see the page and not be automatically "
"redirected."
msgstr ""
"Diese Seite wird zu <a href=\"!path\">einer anderen URL</a> "
"weitergeleitet. Sie haben jedoch die nötigen Benutzerrechte, um die "
"automatische Weiterleitung zu übergehen."
msgid "Field Redirection"
msgstr "Field Redirection"
