# Estonian translation of Field Hidden (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field Hidden (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-26 12:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Eesliide"
msgid "Suffix"
msgstr "Järelliide"
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
msgid "<none>"
msgstr "&lt;puudub&gt;"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Scale"
msgstr "Skaleerimine"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimaalne pikkus"
msgid "Minimum"
msgstr "Miinimum"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Kogu andmebaasi salvestatava numbri pikkus koos komakohast paremale "
"jäävate numbritega."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Numbrite arv komakohast paremal."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Komakoha tähis"
msgid "The character users will input to mark the decimal point in forms."
msgstr "Märk, mille kasutaja sisestab väljale komakohtade eraldajana."
msgid "Space"
msgstr "Ruum"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "Decimal point"
msgstr "punkt"
msgid "Comma"
msgstr "koma"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Välja maksimaalne pikkus sümbolites."
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr "%name peab olema positiivne täisarv."
msgid "%name must be a number."
msgstr "%name peab olema number."
msgid "This field stores a number in the database as an integer."
msgstr "See väli salvestab numbrid andmebaasi täisarvuna."
msgid "This field stores a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr ""
"See väli salvestab numbri andmebaasis fikseeritud kümnendarvu "
"formaadi alusel."
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Minimaalne väärtus, mis on antud väljas lubatud. Jäta tühjaks, "
"kui soovid miinimumi mitte kasutada."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Maksimaalne väärtus, mis on selles väljas lubatud. Jäta tühjaks, "
"kui soovid maksimumi mitte kasutada."
msgid ""
"Define a string that should be prefixed to the value, like '$ ' or "
"'&euro; '. Leave blank for none. Separate singular and plural values "
"with a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Määra väärtusele eesliide, näiteks '$' või '&euro;'. Jäta "
"tühjaks, kui pole vaja. Eralda ainsus ja mitus vormid püstkriipsuga "
"(nael|naela)."
msgid "This field stores varchar text in the database."
msgstr ""
"Välja väärtused salvestatakse andmebaasi varchar text tüüpi "
"väljale."
msgid "Hidden field"
msgstr "Varjatud väli"
msgid "%name: the value may be no less than %min."
msgstr "%name: väärtus ei tohi olla väiksem kui %min."
msgid "%name: the value may be no greater than %max."
msgstr "%name: väärtus ei tohi olla suurem kui %max."
msgid ""
"Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' "
"kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with "
"a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Määra väärtusele järelliide, näiteks 'm', 'kb/s'. Jäta "
"tühjaks, kui pole vaja. Eralda ainsus ja mitmus vormid püstkriipsuga "
"(nael|naela)."
msgid "Thousand marker"
msgstr "Tuhandete eraldaja"
msgid "Display prefix and suffix."
msgstr "Kuva eesliidet ja järelliidet."
msgid "Display with prefix and suffix."
msgstr "Kuva koos eesliite ja järelliitega."
