# Croatian translation of Field Hidden (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2014 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field Hidden (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-29 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufiks"
msgid "Format"
msgstr "Oblik"
msgid "<none>"
msgstr "%26lt;none%26gt;"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Scale"
msgstr "Skaliraj"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimalna dužina"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Ukupan broj znamenki koje će se spremati u bazu podataka, "
"uključujući i one desno od decimalnog zareza."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Broj znamenki desno od decimalnog zareza."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Decimalna oznaka"
msgid "The character users will input to mark the decimal point in forms."
msgstr ""
"Oznaka koju će korisnik unijeti kako bi obilježio decimalni zarez u "
"obrascima."
msgid "Space"
msgstr "Razmak"
msgid "About"
msgstr "Opis"
msgid "Decimal point"
msgstr "Decimalna točka"
msgid "Comma"
msgstr "Zarez"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Maksimalna dužina polja u znakovima."
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr "%name mora biti pozitivni cijeli broj."
msgid "%name must be a number."
msgstr "%name mora biti broj."
msgid "This field stores a number in the database as an integer."
msgstr "Ovo polje sprema broj u bazu podataka kao cijeli broj."
msgid "This field stores a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr "Ovo polje sprema broj u bazu podataka u fiksnom decimalnom obliku."
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Minimalna vrijednost dopuštena unutar ovog polja. Ostavite praznim "
"ako ne želite ograničenje."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Maksimalna vrijednost dopuštena unutar ovog polja. Ostavite praznim "
"ako ne želite ograničenje."
msgid ""
"Define a string that should be prefixed to the value, like '$ ' or "
"'&euro; '. Leave blank for none. Separate singular and plural values "
"with a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Odredite strunu koja će biti prefiks ove vrijednosti, poput '$ ' or "
"'&euro; '. Ostavite praznim ako ne želite prefiks. Razdvojite "
"vriejdnosti jednine i množine s znakom cijev ('funta|funte')."
msgid "This field stores varchar text in the database."
msgstr "Ovo polje sprema varchar tekst u bazu podataka."
msgid "%name: the value may be no less than %min."
msgstr "%name: vrijednost ne može biti manja od %min."
msgid "%name: the value may be no greater than %max."
msgstr "%name: vrijednost ne može biti veća od max."
msgid ""
"Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' "
"kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with "
"a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Odredite strunu koja će biti dodana iza vijednosti (sufiks), poput ' "
"m', ' kb'. Ostavite praznim ukoliko ovo ne želite. Razdvojite "
"vrijednosti jednine i množine s znakom cijevi (metar|metara)."
msgid "Thousand marker"
msgstr "Oznaka tisućica"
msgid "Display prefix and suffix."
msgstr "Prikaži prefiks i sufiks."
msgid "Display with prefix and suffix."
msgstr "Prikaži s prefiksom i sufiksom."
