# Korean translation of Field Group (7.x-1.8)
# Copyright (c) 2022 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field Group (7.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "yes"
msgstr "예"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Enable"
msgstr "사용하기"
msgid "Article"
msgstr "기사"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
msgid "Field"
msgstr "필드"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Section"
msgstr "영역"
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
msgid "ID"
msgstr "아이디"
msgid "Picture"
msgstr "사진"
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
msgid "no"
msgstr "아니오"
msgid "User picture"
msgstr "사용자 사진"
msgid "Header"
msgstr "머리말"
msgid "Footer"
msgstr "꼬리말"
msgid "Fields"
msgstr "필드"
msgid "Widget"
msgstr "위젯"
msgid "Attributes"
msgstr "속성들"
msgid "Clone"
msgstr "복제하기"
msgid "Hidden"
msgstr "숨김"
msgid "Add new group"
msgstr "새로운 그룹 추가하기"
msgid "Next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Form"
msgstr "양식"
msgid "Machine name"
msgstr "기계명"
msgid "Element"
msgstr "요소"
msgid "Effect"
msgstr "효과"
msgid "Language settings"
msgstr "언어 설정"
msgid "Fieldset"
msgstr "필드셋"
msgid "Group name (a-z, 0-9, _)"
msgstr "그룹 이름 (a-z, 0-9, _)"
msgid "Add new group: you need to provide a group name."
msgstr ""
"새로운 그룹 추가하기: 그룹 이름을 입력해야 "
"합니다."
msgid "Field group label"
msgstr "필드 그룹 레이블"
msgid "(active tab)"
msgstr "(활성탭)"
msgid "Previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Administrative overlay"
msgstr "관리용 오버레이"
msgid "HTML element"
msgstr "HTML 요소"
msgid "Text formats enabled for rich-text editing"
msgstr "서식 있는 텍스트 편집에 사용할 텍스트 양식"
msgid "Weight for new group"
msgstr "새로운 그룹에 대한 무게"
msgid "Administer fieldgroups"
msgstr "필드그룹 관리"
msgid "Display the administration for fieldgroups."
msgstr "필드그룹에 대한 관리를 표시합니다."
msgid "Vertical tabs group"
msgstr "세로 탭 그룹"
msgid "This fieldgroup renders child groups in its own vertical tabs wrapper."
msgstr ""
"이 필드그룹은 자신의 세로 탭 래퍼 하위 그룹을 "
"렌더링합니다."
msgid "Vertical tab"
msgstr "세로 탭"
msgid ""
"This fieldgroup renders the content in a fieldset, part of vertical "
"tabs group."
msgstr ""
"이 필드그룹은 필드 셋의 내용, 세로 탭 그룹의 "
"일부를 렌더링합니다."
msgid ""
"This fieldgroup renders child groups in its own horizontal tabs "
"wrapper."
msgstr ""
"이 필드그룹은 자신의 가로 탭 래퍼 하위 그룹을 "
"렌더링합니다."
msgid "Horizontal tab item"
msgstr "가로 탭 항목"
msgid ""
"This fieldgroup renders the content in a fieldset, part of horizontal "
"tabs group."
msgstr ""
"이 필드그룹은 필드 셋의 내용, 가로 탭 그룹의 "
"일부를 렌더링합니다."
msgid "Accordion group"
msgstr "아코디언 그룹"
msgid "This fieldgroup renders child groups as jQuery accordion."
msgstr ""
"이 필드그룹은 jQuery를 아코디언으로 하위 그룹을 "
"렌더링합니다."
msgid "Accordion item"
msgstr "아코디언 항목"
msgid "This fieldgroup renders the content in a div, part of accordion group."
msgstr ""
"이 필드그룹은 div의 내용, 아코디언 그룹의 일부를 "
"렌더링합니다."
msgid "Div"
msgstr "Div"
msgid "Fieldgroup settings"
msgstr "필드묶음 설정들"
msgid "Extra CSS classes"
msgstr "추가 CSS 클래스"
msgid "Fieldgroups"
msgstr "필드묶음들"
msgid ""
"<p class=\"fieldgroup-help\">Fields can be dragged into groups with "
"unlimited nesting. Each fieldgroup format comes with a configuration "
"form, specific for that format type.<br />Note that some formats come "
"in pair. These types have a html wrapper to nest its fieldgroup "
"children. E.g. Place accordion items into the accordion, vertical tabs "
"in vertical tab group and horizontal tabs in the horizontal tab group. "
"There is one exception to this rule, you can use a vertical tab "
"without a wrapper when the additional settings tabs are available. "
"E.g. node forms.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"fieldgroup-help\">필드는 무제한 중첩을 가진 "
"그룹으로 끌어 올 수 있습니다. 각 필드그룹 형식은 "
"해당 형식 유형에 대한 특정 구성 형태와 함께 "
"제공됩니다. <br />\n"
"어떤 형식 쌍에 와서합니다. 이러한 유형의 둥지의 "
"필드그룹 하위에 HTML 래퍼가 있습니다. 예를 들면 "
"수평 탭 그룹에 아코디언 아코디언에 항목, 세로 탭 "
"그룹의 수직 탭과 수평 탭을 놓습니다. 이 규칙에 한 "
"가지 예외가 추가 설정 탭을 사용할 수있는 경우, "
"당신은 래퍼없이 수직 탭을 사용할 수 있습니다. "
"예를 들면 노드 형태.</p>"
msgid "HTML5"
msgstr "HTML5"
msgid "Select source view mode or form"
msgstr "소스 뷰 모드 또는 폼 선택하기"
msgid "Clone fieldgroups from selected view mode to the current display"
msgstr ""
"선택된 뷰 모드에서 현재 화면에 필드그룹을 현재 "
"디스플레이로 복제"
msgid "This fieldgroup renders groups on separate pages."
msgstr ""
"이 필드그룹에는 별도의 페이지에 그룹을 "
"렌더링합니다."
msgid "Multipage"
msgstr "다중 페이지"
msgid "This fieldgroup renders the content in a page."
msgstr "이 필드그룹은 페이지의 콘텐츠를 렌더링합니다."
msgid "Language settings for the user account."
msgstr "사용자 계정에 대한 언어 설정."
msgid "Wysiwyg status"
msgstr "Wysiwyg 상태"
msgid "Label for new group"
msgstr "새그룹 표식"
msgid "Parent for new group"
msgstr "새로운 그룹에 대한 상위"
msgid "Machine name for new group"
msgstr "새 그룹의 기계 이름"
msgid ""
"This fieldgroup renders the inner content in a simple div with the "
"title as legend."
msgstr ""
"이 필드그룹은 범례의 표제와 간단한 div의 내부 "
"컨텐츠를 렌더링합니다."
msgid ""
"This fieldgroup renders the inner content in a fieldset with the title "
"as legend."
msgstr ""
"이 필드그룹은 범례 같은 제목의 필드 셋이 있는 "
"내부 컨텐츠를 렌더링합니다."
msgid "Horizontal tab"
msgstr "가로 탭"
msgid "This fieldgroup renders the inner content in a semantic HTML5 wrapper"
msgstr ""
"이 필드그룹은 시맨틱 HTML5 래퍼 내부 컨텐츠를 "
"렌더링합니다"
msgid ""
"This fieldgroup renders the inner content in a HTML element with "
"classes and attributes."
msgstr ""
"이 필드그룹은 클래스와 속성을 가진 HTML 요소의 "
"내부 컨텐츠를 렌더링합니다."
msgid "Horizontal tabs group"
msgstr "가로 탭 그룹"
msgid "Multipage group"
msgstr "다중 페이지 그룹"
msgid "Mark group as required if it contains required fields."
msgstr "필수 필드가 포함된 경우 필요에 따라 그룹 표시."
msgid "Provides the ability to group your fields on both form and display."
msgstr ""
"형태와 디스플레이 모두 필드를 그룹화할 수 있게 "
"제공합니다."
