# Catalan translation of Field Group (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field Group (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "yes"
msgstr "sí"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Article"
msgstr "Article"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "Section"
msgstr "Secció"
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Picture"
msgstr "Imatge"
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "User picture"
msgstr "Imatge de l'usuari"
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
msgid "Footer"
msgstr "Peu"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Widget"
msgstr "Giny"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"
msgid "Add new group"
msgstr "Afegeix un nou grup"
msgid "Next page"
msgstr "Pàgina següent"
msgid "Fieldgroup"
msgstr "Grup de camps"
msgid "Form"
msgstr "Formulari"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Effect"
msgstr "Efecte"
msgid "Language settings"
msgstr "Preferències lingüístiques"
msgid "Fieldset"
msgstr "Conjunt de camps"
msgid "Group name (a-z, 0-9, _)"
msgstr "Nom del grup (a-z, 0-9, _)"
msgid "Add new group: you need to provide a group name."
msgstr "Afegiu un nou grup: heu de proporcionar un nom de grup."
msgid "Field group label"
msgstr "Etiqueta del grup de camps"
msgid "(active tab)"
msgstr "(pestanya activa)"
msgid "Previous page"
msgstr "Pàgina anterior"
msgid "Administrative overlay"
msgstr "Capa d'administració"
msgid "HTML element"
msgstr "Element HTML"
msgid "Field group format:"
msgstr "Format del grup de camps:"
msgid ""
"The css class must include only letters, numbers, underscores and "
"dashes."
msgstr ""
"La classe CSS ha d'incloure només lletres, números, guions baixos i "
"guions."
msgid "Vertical tab"
msgstr "Pestanya vertical"
msgid "Fieldgroup settings"
msgstr "Paràmetres del grup de camps"
msgid "Extra CSS classes"
msgstr "Classes CSS extra"
msgid "Fieldgroups"
msgstr "Grups de camps"
msgid "New group %label successfully created."
msgstr "S'ha creat correctament el nou grup %label."
msgid "Header 2"
msgstr "Capçalera 2"
