# Portuguese, Portugal translation of Field Group (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field Group (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "yes"
msgstr "sim"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
msgid "Picture"
msgstr "Retrato"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "User picture"
msgstr "Foto do utilizador"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Add new group"
msgstr "Adicionar novo grupo"
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
msgid "Fieldgroup"
msgstr "Grupo de campos"
msgid "Effect"
msgstr "Efeito"
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
msgid "Fieldset"
msgstr "Grupo de campos"
msgid "Group name (a-z, 0-9, _)"
msgstr "O nome do grupo (a-z, 0-9, _)"
msgid "Add new group: you need to provide a group name."
msgstr "Adicionar novo grupo: você precisa fornecer um nome de grupo."
msgid "Field group label"
msgstr "Campo de rótulo de grupo"
msgid "(active tab)"
msgstr "(separador ativo)"
msgid "Contact user element"
msgstr "Elemento de contato do utilizador"
