# Polish translation of Google Drive Field (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2017 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Drive Field (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 09:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Dozwolone rozszerzenia pliku"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku."
msgid "About"
msgstr "O stronie"
msgid "This field stores the ID of a file as an integer value."
msgstr "To pole przechowuje ID pliku jako liczbę całkowitą."
msgid ""
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" "
"(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty "
"the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit <strong>%limit</strong>)."
msgstr ""
"Wartość w formacie \"512\" (bajtów), \"80 KB\" (kilobajtów) lub "
"\"50 MB\" (megabajtów), która określa jak duży plik można "
"wysłać z pomocą tego pola. Pozostawienie pola pustego spowoduje "
"przyjęcie wartości ustawionej w PHP (obecnie "
"<strong>%limit</strong>)."
msgid ""
"The \"!name\" option must contain a valid value. You may either leave "
"the text field empty or enter a string like \"512\" (bytes), \"80 KB\" "
"(kilobytes) or \"50 MB\" (megabytes)."
msgstr ""
"Pole \"!name\" musi zawierać poprawną wartość. Należy pozostawić "
"pole puste albo wprowadzić wartość zgodnie z konwencją \"512\" "
"(bajty), \"80 KB\" (kilobajty) lub \"50 MB\" (megabajty)."
msgid ""
"The list of allowed extensions is not valid, be sure to exclude "
"leading dots and to separate extensions with a comma or space."
msgstr ""
"Lista dozwolonych rozszerzeń jest nieprawidłowa. Należy upewnić "
"się czy pominięto wiodące kropki i czy użyto odstępu lub "
"przecinka do odseparowania wartości."
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Lista rozszerzeń oddzielonych przecinkami lub odstępem, bez "
"wiodącej kropki."
