# Ukrainian translation of Field collection (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field collection (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "Embedded"
msgstr "Вбудований"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Hidden"
msgstr "Приховано"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Зміни були успішно збережені."
msgid "Are you sure you want to delete %label?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити %label?"
msgid "%label has been deleted."
msgstr "%label було вилучено."
msgid "!name field is required."
msgstr "Поле !name є обов’язковим."
msgid "Manage fields"
msgstr "Керувати полями"
msgid "Used in"
msgstr "Використано в"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "manage fields"
msgstr "керувати полями"
msgid "@field_name (Locked)"
msgstr "@field_name (Заблоковано)"
msgid "manage display"
msgstr "керувати відображенням"
msgid "Full content"
msgstr "Повний вміст"
msgid "View mode"
msgstr "Режим перегляду"
msgid "Host entity"
msgstr "Сутність-хазяїн"
msgid "!instance_label @count"
msgstr "!instance_label @count"
msgid "Field collection @field_name"
msgstr "Колекція полів @field_name"
msgid "Field collection"
msgstr "Колекція полів"
msgid "!field_name"
msgstr "!field_name"
msgid "Field collection item"
msgstr "Складова колекції полів"
msgid "Field collection @field"
msgstr "Колекція полів @field"
msgid "Administer field collections"
msgstr "Адміністрування колекцій полів"
msgid "Links to field collection items"
msgstr "Посилання на складові колекції полів"
msgid "Field collection items"
msgstr "Складові колекції полів"
msgid "Fields only"
msgstr "Лише поля"
msgid "Select the view mode"
msgstr "Оберіть режим перегляду"
msgid "Links: @links"
msgstr "Посилання: @links"
msgid "View mode: @mode"
msgstr "Режим перегляду: @mode"
msgid "Field collections"
msgstr "Колекції полів"
msgid "Manage fields on field collections."
msgstr "Керування полями у колекціях полів."
msgid "Remove item callback"
msgstr "Видалити зворотний виклик елемента"
msgid "Entity with the @field (@field_name)"
msgstr "Сутність з полем @field (@field_name)"
msgid "Relate each @entity using @field."
msgstr ""
"Пов’яжіть кожну сутність @entity за "
"допомогою поля @field."
