# Portuguese, Brazil translation of Field collection (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field collection (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Embedded"
msgstr "Embutido"
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "As alterações foram salvas."
msgid "Are you sure you want to delete %label?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar %label?"
msgid "%label has been deleted."
msgstr "%label foi apagado(a)."
msgid "!name field is required."
msgstr "O campo !name é obrigatório."
msgid "Manage fields"
msgstr "Gerenciar campos"
msgid "Used in"
msgstr "Usado em"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "manage fields"
msgstr "gerenciar campos"
msgid "@field_name (Locked)"
msgstr "@field_name (Travado)"
msgid "manage display"
msgstr "gerenciar exibição"
msgid "Full content"
msgstr "Conteúdo completo"
msgid ""
"No field-collections have been defined yet. To do so attach a "
"field-collection field to any entity."
msgstr ""
"Nenhum field collection foi ainda definido. Para fazê-lo, anexe um "
"campo field collection em qualquer entidade."
msgid "Host entity"
msgstr "Entidade hospedeira"
msgid "The entity containing the field-collection field."
msgstr "A entidade contendo o campo de field collection."
msgid "Too many items."
msgstr "Muitos itens."
msgid "Add new !instance_label"
msgstr "Criar !instance_label"
msgid "Field-collection item"
msgstr "Item do field collection"
msgid "Field-collection @field"
msgstr "Field-collection @field"
msgid "!instance_label @count"
msgstr "!instance_label @count"
msgid "New !instance_label"
msgstr "Novo !instance_label"
msgid "Unconnected field-collection item"
msgstr "Desconectar item de field-collection"
msgid "Field collection @field_name"
msgstr "Field collection @field_name"
msgid "Administer field-collections"
msgstr "Administrar field-collections"
msgid "Create and delete fields on field-collections."
msgstr "Criar e remover campos em field-collections."
msgid "Field-collection"
msgstr "Field-collection"
msgid "List field-collection items"
msgstr "Listar itens de field-collection"
msgid "View field-collection items"
msgstr "Ver itens de field-collection"
msgid "Edit link title"
msgstr "Título do link editar"
msgid "Leave the title empty, to hide the link."
msgstr "Deixe o título em branco para esconder o link."
msgid "Delete link title"
msgstr "Título do link de remover"
msgid "Add link title"
msgstr "Título do link de adicionar"
msgid "Show the field description beside the add link."
msgstr "Mostrar a descrição do campo ao lado do link de adicionar"
msgid "Not showing any links."
msgstr "Não mostrar qualquer link."
msgid "Field-collections"
msgstr "Field-collections"
msgid "Manage fields on field-collections."
msgstr "Gerenciar campos em field-collections."
msgid "Field collection"
msgstr "Field collection"
msgid ""
"If enabled and the add link is shown, the field description is shown "
"in front of the add link."
msgstr ""
"Se habilitado e o link de adicionar é mostrado, a descrição do "
"campo é mostrada na frente do link de adicionar."
msgid "field-collection item from !field_name"
msgstr "item de field-collection do !field_name"
