# Polish translation of Field collection (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field collection (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Embedded"
msgstr "Osadzony"
msgid "Field name"
msgstr "Nazwa pola"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Zmiany zostały zapisane."
msgid "Are you sure you want to delete %label?"
msgstr "Czy na pewno usunąć %label?"
msgid "%label has been deleted."
msgstr "%label zostało usunięte."
msgid "!name field is required."
msgstr "Pole !name jest wymagane."
msgid "Manage fields"
msgstr "Zarządzaj polami"
msgid "Used in"
msgstr "Użyte w"
msgid "About"
msgstr "O stronie"
msgid "manage fields"
msgstr "zarządzaj polami"
msgid "@field_name (Locked)"
msgstr "@field_name (zablokowane)"
msgid "manage display"
msgstr "zarządzaj wyświetlaniem"
msgid "Full content"
msgstr "Pełna wersja wpisu"
msgid ""
"No field-collections have been defined yet. To do so attach a "
"field-collection field to any entity."
msgstr ""
"Brak zdefiniowanych kolekcji pól. Aby dodać należy "
"przypisać pole kolekcji pól do dowolnej encji."
msgid ""
"The machine-readable name of the field-collection field containing "
"this item."
msgstr "Identyfikator systemowy pola kolekcji pól zawierającego ten element."
msgid "Host entity"
msgstr "Encja nadrzędna"
msgid "The entity containing the field-collection field."
msgstr "Encja zawierająca pole kolekcji pól."
msgid "Too many items."
msgstr "Zbyt wiele elementów."
msgid "Add new !instance_label"
msgstr "Dodaj nowe !instance_label"
msgid ""
"The field-collection module provides a field, to which any number of "
"fields can be attached. See the <a href=\"@field-help\">Field module "
"help page</a> for more information about fields."
msgstr ""
"Moduł field-collection udostępnia pole, do którego przypisana "
"może być dowolna liczba innych pól. Więcej informacji na temat "
"pól znajduje się na <a href=\"@field-help\">stronie pomocy modułu "
"Field</a>."
msgid "Field-collection item"
msgstr "Element kolekcji pól"
msgid "Field-collection @field"
msgstr "Kolekcja pól @field"
msgid "!instance_label @count"
msgstr "!instance_label @count"
msgid "New !instance_label"
msgstr "Nowe !instance_label"
msgid "Unconnected field-collection item"
msgstr "Niepołączony element kolekcji pól"
msgid "Field collection @field_name"
msgstr "Kolekcja pól @field_name"
msgid "Administer field-collections"
msgstr "Administracja kolekcjami pól"
msgid "Create and delete fields on field-collections."
msgstr "Tworzenie i usuwanie pól w kolekcjach pól."
msgid "Field-collection"
msgstr "Kolekcja pól"
msgid ""
"This field stores references to embedded entities, which itself may "
"contain any number of fields."
msgstr ""
"To pole przechowuje odniesienia do osadzonych encji, które to mogą "
"posiadać dowolną ilość pól."
msgid "List field-collection items"
msgstr "Wypisz elementy kolekcji pól"
msgid "View field-collection items"
msgstr "Przeglądaj elementy kolekcji pól"
msgid "Edit link title"
msgstr "Etykieta odnośnika do edycji"
msgid "Leave the title empty, to hide the link."
msgstr "Pozostaw etykietę pustą w celu ukrycia odnośnika."
msgid "Delete link title"
msgstr "Usuń etykietę odnośnika"
msgid "Add link title"
msgstr "Dodaj etykietę odnośnika"
msgid "Show the field description beside the add link."
msgstr "Pokazuj opis pola obok odnośnika dodawania."
msgid "Not showing any links."
msgstr "Nie wyświetla żadnych odnośników."
msgid "Field-collections"
msgstr "Kolekcje pól"
msgid "Manage fields on field-collections."
msgstr "Zarządzaj polami w kolekcjach pól."
msgid "Field collection"
msgstr "Kolekcja pól"
msgid ""
"Provides a field-collection field, to which any number of fields can "
"be attached."
msgstr ""
"Udostępnia pole kolekcji pól, do którego dołączona może być "
"dowolna liczba pól."
msgid ""
"If enabled and the add link is shown, the field description is shown "
"in front of the add link."
msgstr ""
"Jeżeli ta opcja jest włączona i odnośnik jest wyświetlany to opis "
"pola pojawi się przed odnośnikiem dodawania."
msgid ""
"The field-collection item form has not been embedded to avoid "
"recursive loops."
msgstr ""
"Formularz kolekcji pól nie został osadzony w celu uniknięcia "
"nieskończonych pętli."
msgid "field-collection item from !field_name"
msgstr "element kolekcji pól z !field_name"
