# German translation of Field collection (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field collection (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Embedded"
msgstr "Eingebettet"
msgid "Field name"
msgstr "Feldname"
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
msgid "Hidden"
msgstr "Ausgeblendet"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
msgid "Are you sure you want to delete %label?"
msgstr "Möchten Sie %label wirklich löschen?"
msgid "%label has been deleted."
msgstr "%label wurde gelöscht."
msgid "!name field is required."
msgstr "Das Feld !name ist erforderlich."
msgid "Manage fields"
msgstr "Felder verwalten"
msgid "Used in"
msgstr "Verwendet in"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "manage fields"
msgstr "Felder verwalten"
msgid "@field_name (Locked)"
msgstr "@field_name (Gesperrt)"
msgid "manage display"
msgstr "Anzeige verwalten"
msgid "Full content"
msgstr "Vollständiger Inhalt"
msgid "Host entity"
msgstr "Übergeordnete Entität"
msgid ""
"This field stores references to embedded entities, which itself may "
"contain any number of fields."
msgstr ""
"Dieses Feld enthält Referenzen zu eingebetteten Einheiten, welche "
"selbstwieder eine Anzahl von Felder enthalten können."
msgid "Leave the title empty, to hide the link."
msgstr "Titel leer lassen, um den Link auszublenden."
