# Telugu translation of Ferry (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2013 by the Telugu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ferry (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-24 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ముంగిలి"
msgid "User interface"
msgstr "వాడుకరి అంతరవర్తి"
msgid "Slideshow"
msgstr "స్లైడ్ ప్రదర్శన"
msgid "Title"
msgstr "శీర్షిక"
msgid "Body"
msgstr "వివరము"
msgid "Images"
msgstr "బొమ్మలు"
msgid "Image size"
msgstr "బొమ్మ కొలత"
msgid "Previous"
msgstr "ముందు"
msgid "Next"
msgstr "తరువాత"
msgid "user"
msgstr "వాడుకరి"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "select"
msgstr "ఎంచు"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr ""
"సూచించిన పేజీల్లో తప్ప "
"ఇతర అన్నీ పేజీల్లోనూ "
"చూపించు"
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr ""
"సూచించిన పేజీల్లో "
"మాత్రమే చూపించు"
msgid "Pages"
msgstr "పేజీలు"
msgid "Save configuration"
msgstr "స్వరూపణాన్ని భద్రపరచు"
msgid "enabled"
msgstr "చేతనం చేయబడింది"
msgid "enable"
msgstr "చేతనం"
msgid "context"
msgstr "సందర్భం"
msgid "delete"
msgstr "తొలగించు"
msgid "Status"
msgstr "స్థితి"
msgid "Register"
msgstr "నమోదు చెయ్యు"
msgid "Create a new user account."
msgstr ""
"కొత్త సభ్యత్వ ఖాతా "
"సృష్టించండి."
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr ""
"కొత్త సంకేతపదాన్ని "
"ఈమెయిలు ద్వారా "
"అభ్యర్థించండి."
msgid "Prefix"
msgstr "ఉపసర్గ"
msgid "approve"
msgstr "ఆమోదించు"
msgid "E-mail"
msgstr "ఈమెయిలు"
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
msgid "Submit"
msgstr "దాఖలు చెయ్యి"
msgid "Operations"
msgstr "కార్యాలు"
msgid "Content"
msgstr "సారము"
msgid "Value"
msgstr "విలువ"
msgid "Totals"
msgstr "మొత్తం"
msgid "Username"
msgstr "వాడుకరి పేరు"
msgid "Email address"
msgstr "ఈ-మెయిల్ చిరునామా"
msgid "Private"
msgstr "వ్యక్తిగత"
msgid "content"
msgstr "విషయం"
msgid "Development"
msgstr "రూపకల్పన"
msgid "Groups"
msgstr "సమూహాలు"
msgid "Group"
msgstr "సమూహం"
msgid "Type"
msgstr "రకం"
msgid "Author"
msgstr "రచయిత"
msgid "Replies"
msgstr "స్పందనలు"
msgid "Last Post"
msgstr "ఆఖరి టపా"
msgid "Closed"
msgstr "మూసి వెయ్యబడినది"
msgid "yes"
msgstr "అవును"
msgid "Subscribe to group"
msgstr "గుంపుకి చందాచేరండి"
msgid "List"
msgstr "జాబితా"
msgid "Subject"
msgstr "విషయం"
msgid "Send email"
msgstr "ఈ మెయిల్ పంపించు"
msgid "Actions"
msgstr "చర్యలు"
msgid "Confirm"
msgstr "నిర్ధారించు"
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు చెయ్యు"
msgid "Remove"
msgstr "తొలిగించు"
msgid "Description"
msgstr "వివరణ"
msgid "Language"
msgstr "భాష"
msgid "Read more"
msgstr "పూర్తిగా చదవండి"
msgid "Group details"
msgstr "సమూహ వివరాలు"
msgid "more"
msgstr "మరిన్ని"
msgid "Access control"
msgstr "అనుమతి నియంత్రణ"
msgid "Article"
msgstr "వ్యాసం"
msgid "Disabled"
msgstr "అచేతనం అయింది"
msgid "Enabled"
msgstr "చేతనం అయింది"
msgid "Administration"
msgstr "పరిపాలన"
msgid "Comments"
msgstr "వ్యాఖ్యలు"
msgid "Priority"
msgstr "ప్రాధాన్యత"
msgid "More"
msgstr "మరిన్ని"
msgid "Action"
msgstr "చర్య"
msgid "Last updated"
msgstr "చివరి తాజాకరణ"
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
msgid "No"
msgstr "కాదు"
msgid "Categories"
msgstr "వర్గాలు"
msgid "view"
msgstr "వీక్షించు"
msgid "Overview"
msgstr "అవలోకనం"
msgid "all"
msgstr "అన్నీ"
msgid "File"
msgstr "ఫైల్"
msgid "File path"
msgstr "ఫైల్ దారి"
msgid "register"
msgstr "నమోదు చెయ్యండి"
msgid "Login"
msgstr "ప్రవేశించుము"
msgid "Advanced options"
msgstr "ఉన్నత ఎంపికలు"
msgid "Edit"
msgstr "మార్చు"
msgid "Date"
msgstr "తేదీ"
msgid "Size"
msgstr "కొలత"
msgid "Links"
msgstr "లంకెలు"
msgid "Search"
msgstr "వెతుకు"
msgid "Daily"
msgstr "రోజు వారీ"
msgid "Weekly"
msgstr "వారం వారీ"
msgid "Display settings"
msgstr "ప్రదర్శన అమరికలు"
msgid "default"
msgstr "అప్రమేయం"
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
msgid "Message"
msgstr "సందేశం"
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం"
msgid "- None -"
msgstr "- ఏమీలేదు -"
msgid "Weight"
msgstr "భారం"
msgid "Link"
msgstr "లింకు"
msgid "Help text"
msgstr "సహాయపు పాఠ్యం"
msgid "Types"
msgstr "రకాలు"
msgid "Required"
msgstr "తప్పనిసరి"
msgid "none"
msgstr "ఏమీలేవు"
msgid "Category"
msgstr "వర్గం"
msgid "Settings"
msgstr "అమరికలు"
msgid "Add category"
msgstr "వర్గం చేర్చు"
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
msgid "edit"
msgstr "మార్చు"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "క్రితపు పేజీకి వెళ్ళండి"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "తర్వాత పేజీకి వెళ్ళండి"
msgid "Import"
msgstr "దిగుమతించు"
msgid "Book"
msgstr "పుస్తకం"
msgid "Export"
msgstr "ఎగుమతించు"
msgid "General settings"
msgstr "సాధారణ అమరికలు"
msgid "settings"
msgstr "అమరికలు"
msgid "Back"
msgstr "వెనక్కి"
msgid "category"
msgstr "వర్గం"
msgid "header"
msgstr "శీర్షం"
msgid "Preview"
msgstr "మునుజూపు"
msgid "Save"
msgstr "భద్రపరచు"
msgid "Help"
msgstr "సహాయం"
msgid "username"
msgstr "వాడుకరి పేరు"
msgid "True"
msgstr "సత్యం"
msgid "False"
msgstr "అసత్యం"
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
msgid "Summary"
msgstr "సారాశం"
msgid "Update"
msgstr "తాజాకరించు"
msgid "Sunday"
msgstr "ఆదివారం"
msgid "Monday"
msgstr "సోమవారం"
msgid "Tuesday"
msgstr "మంగళవారం"
msgid "Wednesday"
msgstr "బుధవారం"
msgid "Thursday"
msgstr "గురువారం"
msgid "Friday"
msgstr "శుక్రవారం"
msgid "Saturday"
msgstr "శనివారం"
msgid "High"
msgstr "ఎక్కువ"
msgid "Time"
msgstr "సమయం"
msgid "Add"
msgstr "చేర్చు"
msgid "View"
msgstr "చూడు"
msgid "URL"
msgstr "యూఆరెల్"
msgid "Display"
msgstr "చూపు"
msgid "Menu"
msgstr "మెనూ"
msgid "Advanced settings"
msgstr "ఉన్నత ఎంపికలు"
msgid "Text"
msgstr "పాఠ్యం"
msgid "Timestamp"
msgstr "కాలముద్ర"
msgid "Keywords"
msgstr "కీపదాలు"
msgid "Last month"
msgstr "గత నెల"
msgid "Statistics"
msgstr "గణాంకాలు"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"ఈ పేజీ చూడడానికి మీకు "
"అనుమతి లేదు."
msgid "Attachment"
msgstr "జోడింపు"
msgid "n/a"
msgstr "వర్తించదు"
msgid "Upload"
msgstr "ఎక్కించు"
msgid "Picture"
msgstr "చిత్రం"
msgid "Titles"
msgstr "శీర్షికలు"
msgid "type"
msgstr "రకము"
msgid "User"
msgstr "వాడుకరి"
msgid "action"
msgstr "చర్య"
msgid "Continue"
msgstr "కొనసాగించు"
msgid "Configure"
msgstr "స్వరూపించు"
msgid "file"
msgstr "ఫైలు"
msgid "status"
msgstr "స్థితి"
msgid "Error"
msgstr "సమస్య"
msgid "Options"
msgstr "ఎంపికలు"
msgid "Contact"
msgstr "సంప్రదించు"
msgid "no"
msgstr "కాదు"
msgid "Created"
msgstr "సృష్టితం"
msgid "Create"
msgstr "సృష్టించు"
msgid "The name of the menu."
msgstr "మెనూ యొక్క పేరు"
msgid "Question"
msgstr "ప్రశ్న"
msgid "Update options"
msgstr "ఎంపికలను తాజాకరించు"
msgid "All"
msgstr "అన్నీ"
msgid "days"
msgstr "రోజులు"
msgid "Post"
msgstr "టపా"
msgid "Submit @name"
msgstr "కొత్త @name"
msgid "Access denied"
msgstr "అనుమతి లేదు"
msgid "Year"
msgstr "సంవత్సరం"
msgid "Page"
msgstr "పేజీ"
msgid "Middle column"
msgstr "మధ్య వరుస"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 గంట"
msgstr[1] "@count గంటలు"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 రోజు"
msgstr[1] "@count రోజులు"
msgid "Site name"
msgstr "సైటు పేరు"
msgid "Site slogan"
msgstr "సైటు నినాదం"
msgid "User settings"
msgstr "వాడుకరి అమరికలు"
msgid "Available updates"
msgstr ""
"అందుబాటులో ఉన్న "
"తాజాకరణలు"
msgid "Always"
msgstr "ఎల్లప్పుడూ"
msgid "Left sidebar"
msgstr "ఎడమ పక్కపట్టీ"
msgid "Right sidebar"
msgstr "కుడి పక్కపట్టీ"
msgid "Your name"
msgstr "మీ పేరు"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "మీ ఈ-మెయిల్ చిరునామా"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Send e-mail"
msgstr "ఈ-మెయిల్ పంపించు"
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid "To"
msgstr "ఎవరికి"
msgid "From"
msgstr "నుండి"
msgid "Roles"
msgstr "పాత్రలు"
msgid "Comment"
msgstr "వ్యాఖ్య"
msgid "Signature"
msgstr "సంతకం"
msgid "Filter"
msgstr "వడపోయి"
msgid "Location"
msgstr "ప్రాంతం"
msgid "Source string"
msgstr "మూల పదబంధం"
msgid "Role name"
msgstr "పాత్ర పేరు"
msgid "E-mail address"
msgstr "ఈ-మెయిల్ చిరునామా"
msgid "Last access"
msgstr "చివరి దర్శనం"
msgid "Last login"
msgstr "చివరి ప్రవేశం"
msgid "Severity"
msgstr "తీవ్రత"
msgid "Global settings"
msgstr "సార్వత్రిక అమరికలు"
msgid "Average"
msgstr "సగటు"
msgid "Count"
msgstr "లెక్క"
msgid "Normal"
msgstr "సాధారణ"
msgid "Warning"
msgstr "హెచ్చరిక"
msgid "N/A"
msgstr "వర్తించదు"
msgid "OK"
msgstr "సరే"
msgid "Items"
msgstr "అంశాలు"
msgid "Last update"
msgstr "చివరి తాజాకరణ"
msgid "%time ago"
msgstr "%time క్రితం"
msgid "Width"
msgstr "వెడల్పు"
msgid "Height"
msgstr "ఎత్తు"
msgid "This field is required."
msgstr "ఈ ఖాళీ తప్పనిసరి"
msgid "1 day"
msgstr "1 రోజు"
msgid "Maximum"
msgstr "గరిష్ఠం"
msgid "Plain text"
msgstr "సాదా పాఠ్యం"
msgid "Month"
msgstr "నెల"
msgid "Details"
msgstr "వివరాలు"
msgid "Introduction"
msgstr "పరిచయం"
msgid "System"
msgstr "వ్యవస్థ"
msgid "Unlimited"
msgstr "అపరిమితం"
msgid "Address"
msgstr "చిరునామా"
msgid "State"
msgstr "రాష్ట్రం"
msgid "Send"
msgstr "పంపించు"
msgid "Code"
msgstr "కోడ్"
msgid "OR"
msgstr "లేదా"
msgid "security"
msgstr "భద్రత"
msgid "General"
msgstr "సాధారణ"
msgid "Recent posts"
msgstr "ఇటీవలి టపాలు"
msgid "Week"
msgstr "వారం"
msgid "Day"
msgstr "రోజు"
msgid "Table"
msgstr "పట్టిక"
msgid "here"
msgstr "ఇక్కడ"
msgid "Maximum alias length"
msgstr ""
"మారుపేరు యొక్క గరిష్ఠ "
"పొడవు"
msgid "!time ago"
msgstr "!time క్రితం"
msgid "Other"
msgstr "ఇతర"
msgid "Text color"
msgstr "పాఠ్యపు రంగు"
msgid "Navigation"
msgstr "మార్గదర్శిని"
msgid "Appearance"
msgstr "రూపురేఖలు"
msgid "List type"
msgstr "జాబితా రకం"
msgid "months"
msgstr "నెలలు"
msgid "User login"
msgstr "వాడుకరుల ప్రవేశం"
msgid "Log in"
msgstr "ప్రవేశించు"
msgid "Link text"
msgstr "లంకె పాఠ్యం"
msgid "Add new comment"
msgstr "వ్యాఖ్యానించండి"
msgid "String"
msgstr "పదబంధం"
msgid "Users"
msgstr "వాడుకరులు"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site సైటు ప్రస్తుతం "
"నిర్వహణలో ఉంది. త్వరలో "
"తిరిగి మీ ముందుంటాం. మీ "
"సహనానికి నెనరులు."
msgid "Maximum length"
msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
msgid "Create content"
msgstr "కొత్త విషయం రాయండి"
msgid "Save changes"
msgstr "మార్పులను భద్రపరచు"
msgid "Anonymous"
msgstr "అనామకం"
msgid "Save and edit"
msgstr "భద్రపరిచి సరిదిద్దు"
msgid "Ascending"
msgstr "ఆరోహణ"
msgid "Descending"
msgstr "అవరోహణ"
msgid "Optional"
msgstr "ఐచ్చికం"
msgid "Order"
msgstr "క్రమం"
msgid "Recent comments"
msgstr "ఇటీవలి వ్యాఖ్యలు"
msgid "Position"
msgstr "స్థానం"
msgid "Integer"
msgstr "పూర్ణసంఖ్య"
msgid "IP Address"
msgstr "ఐపీ చిరునామా"
msgid "Basic settings"
msgstr "ప్రాథమిక అమరికలు"
msgid "Save settings"
msgstr "అమరికలు దాచు"
msgid "reply"
msgstr "స్పందించు"
msgid "Duration"
msgstr "నిడివి"
msgid "1 Day"
msgstr "1 రోజు"
msgid "2 Days"
msgstr "2 రోజులు"
msgid "3 Days"
msgstr "3 రోజులు"
msgid "4 Days"
msgstr "4 రోజులు"
msgid "5 Days"
msgstr "5 రోజులు"
msgid "6 Days"
msgstr "6 రోజులు"
msgid "3 Months"
msgstr "3 నెలలు"
msgid "6 Months"
msgstr "6 నెలలు"
msgid "City"
msgstr "నగరం"
msgid "comments"
msgstr "వ్యాఖ్యలు"
msgid "Default language"
msgstr "అప్రమేయ భాష"
msgid "Georgia"
msgstr "జార్జియా"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "పోర్టో రీకో"
msgid "Full name"
msgstr "పూర్తి పేరు"
msgid "Add user"
msgstr "వాడుకరిని చేర్చడం"
msgid "Authoring information"
msgstr "రచయిత సమాచారం"
msgid "Attachments"
msgstr "జోడింపులు"
msgid "minute"
msgstr "నిమిషం"
msgid "Show"
msgstr "చూపించు"
msgid "Change"
msgstr "మార్చు"
msgid "English"
msgstr "ఆంగ్లం"
msgid "Sources"
msgstr "మూలాలు"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 అంశం"
msgstr[1] "@count అంశాలు"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ గత"
msgid "next ›"
msgstr "తదుపరి ›"
msgid "Result"
msgstr "ఫలితం"
msgid "Titles only"
msgstr "శీర్షికలు మాత్రమే"
msgid "Full text"
msgstr "పూర్తి పాఠ్యం"
msgid "Feed settings"
msgstr "ఫీడు అమరికలు"
msgid "Source"
msgstr "మూలం"
msgid "Date/Time"
msgstr "తేదీ/సమయం"
msgid "published"
msgstr "ప్రచురితం"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "మార్పులని భద్రపరిచాం."
msgid "Member for"
msgstr "సభ్యుడుగా"
msgid "Search results"
msgstr "అన్వేషణ ఫలితాలు"
msgid "Front page"
msgstr "మొదటి పేజీ"
msgid "Request new password"
msgstr ""
"కొత్త సంకేతపదం కోసం "
"అభ్యర్ధన"
msgid "Display name"
msgstr "చూపించే పేరు"
msgid "Languages"
msgstr "భాషలు"
msgid "Features"
msgstr "విశేషాలు"
msgid "Today"
msgstr "ఈరోజు"
msgid "Yesterday"
msgstr "నిన్న"
msgid "Publishing options"
msgstr "ప్రచురణ ఎంపికలు"
msgid "Minimum width"
msgstr "కనిష్ఠ వెడల్పు"
msgid "hour"
msgstr "గంట"
msgid "Hour"
msgstr "గంట"
msgid "Minute"
msgstr "నిమిషం"
msgid "Second"
msgstr "క్షణం"
msgid "Granularity"
msgstr "కణికత"
msgid "AND"
msgstr "మరియు"
msgid "None."
msgstr "ఏమీలేదు."
msgid "Months"
msgstr "నెలలు"
msgid "Log out"
msgstr "నిష్క్రమించు"
msgid "First day of week"
msgstr "వారంలో మొదటి రోజు"
msgid "Left"
msgstr "ఎడమ"
msgid "Right"
msgstr "కుడి"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "మీ సందేశం పంపించాం."
msgid "Create new account"
msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
msgid "People"
msgstr "ప్రజలు"
msgid "warning"
msgstr "హెచ్చరిక"
msgid "Site information"
msgstr "సైటు సమాచారం"
msgid "Results"
msgstr "ఫలితాలు"
msgid "Blogs"
msgstr "బ్లాగులు"
msgid "Books"
msgstr "పుస్తకాలు"
msgid "Style"
msgstr "శైలి"
msgid "Forums"
msgstr "చర్చావేదికలు"
msgid "Permissions"
msgstr "అనుమతులు"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "మీ అమరికలని భద్రపరిచాం."
msgid "Link color"
msgstr "లంకె రంగు"
msgid "Failed"
msgstr "విఫలమైంది"
msgid "MB"
msgstr "మెబై"
msgid "Menu settings"
msgstr "మెనూ అమరికలు"
msgid "New comments"
msgstr "కొత్త వ్యాఖ్యలు"
msgid "Themes"
msgstr "అలంకారాలు"
msgid "Translations"
msgstr "అనువాదాలు"
msgid "comment"
msgstr "వ్యాఖ్య"
msgid "not published"
msgstr "అప్రచురితం"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name అనే ఖాళీ తప్పనిసరి."
msgid "Comment settings"
msgstr "వ్యాఖ్య అమరికలు"
msgid "You are here"
msgstr "మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు"
msgid "cancel"
msgstr "రద్దుచేయి"
msgid "Finished"
msgstr "పూర్తయింది"
msgid "date"
msgstr "తేదీ"
msgid "Default value"
msgstr "అప్రమేయ విలువ"
msgid "Timezone"
msgstr "కాల మండలం"
msgid "Questions"
msgstr "ప్రశ్నలు"
msgid "Slogan"
msgstr "నినాదం"
msgid "Anonymous user"
msgstr "అజ్ఞాత వాడుకరి"
msgid "The name used to indicate anonymous users."
msgstr ""
"అజ్ఞాత వాడుకరులను "
"సూచించడానికి ఉపయోగించే "
"పేరు."
msgid "Apply"
msgstr "ఆపాదించు"
msgid "Not translated"
msgstr "అనువాదం కాలేదు"
msgid "Information"
msgstr "సమాచారం"
msgid "Translated"
msgstr "అనువాదమైనవి"
msgid "Translation"
msgstr "అనువాదం"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min మరియు @max"
msgid "Default time zone"
msgstr "డిఫాల్టు టైము జోను"
msgid "Minimum"
msgstr "కనిష్ఠం"
msgid "Permalink"
msgstr "స్థిరలంకె"
msgid "1 minute"
msgstr "1 నిమిషం"
msgid "Permission"
msgstr "అనుమతి"
msgid "Hide"
msgstr "దాచు"
msgid "Date - newest first"
msgstr "తేదీ - కొత్తవి మొదట"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "తేదీ - పాతవి మొదట"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 వ్యాఖ్య"
msgstr[1] "@count వ్యాఖ్యలు"
msgid "Language code"
msgstr "భాషా సంకేతం"
msgid "file system"
msgstr "ఫైలు వ్యవస్థ"
msgid "Menu name"
msgstr "మెనూ పేరు"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "@user's picture"
msgstr "@user యొక్క చిత్రం"
msgid "Page not found"
msgstr "పేజీ దొరకలేదు"
msgid "Account blocked"
msgstr "ఖాతాని నిరోధించారు"
msgid "« first"
msgstr "« మొదటి"
msgid "last »"
msgstr "చివరి »"
msgid "Skip"
msgstr "వదిలివేయి"
msgid "No comments available."
msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 వాడుకరి"
msgstr[1] "@count వాడుకరులు"
msgid "ok"
msgstr "సరే"
msgid "Aggregator"
msgstr "సంకలిని"
msgid "Context"
msgstr "సందర్భం"
msgid "Book navigation"
msgstr "పుస్తక మార్గదర్శిని"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 సంవత్సరం"
msgstr[1] "@count సంవత్సరాలు"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 వారం"
msgstr[1] "@count వారాలు"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 నిమిషం"
msgstr[1] "@count నిమిషాలు"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 క్షణం"
msgstr[1] "@count క్షణాలు"
msgid "No context"
msgstr "సందర్భం లేదు"
msgid "Page settings"
msgstr "పుట అమరికలు"
msgid "Items to display"
msgstr "చూపించాల్సిన అంశాలు"
msgid "Greek"
msgstr "గ్రీకు"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr ""
"%mail అన్న ఈ-మెయిలు చిరునామా "
"సరైనది కాదు."
msgid "authenticated user"
msgstr "అధీకృత వాడుకరి"
msgid "Number of views"
msgstr "వీక్షణల సంఖ్య"
msgid "Or"
msgstr "లేదా"
msgid "About"
msgstr "గురించి"
msgid "and"
msgstr "మరియు"
msgid "After deleting a comment"
msgstr ""
"వ్యాఖ్యని తొలగించిన "
"తర్వాత"
msgid "Week @week"
msgstr "వారం @week"
msgid "Translate"
msgstr "అనువదించు"
msgid "Translate to @language"
msgstr "@language లోనికి అనువదించండి"
msgid "Save translations"
msgstr "అనువాదాలని భద్రపరచండి"
msgid "Page titles"
msgstr "పుటల శీర్షికలు"
msgid "anonymous user"
msgstr "అజ్ఞాత వాడుకరి"
msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-disabled\">అచేతనం</span>)"
msgid "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
msgstr ""
"@module (<span "
"class=\"admin-enabled\">చేతనంగావుంది</span>)"
msgid "Show @count value(s)"
msgstr "@count విలువ(ల)ను చూపించు"
msgid "Error message"
msgstr "పొరపాటు సందేశం"
msgid "Original text"
msgstr "అసలు పాఠ్యం"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"భద్రతా కారణాల రీత్యా, మీ "
"ఎక్కింపుని %filenameగా మార్చాం."
msgid "This week"
msgstr "ఈ వారం"
msgid "This month"
msgstr "ఈ నెల"
msgid "This year"
msgstr "ఈ సంవత్సరం"
msgid "User account"
msgstr "వాడుకరి ఖాతా"
msgid "original"
msgstr "అసలు"
msgid "Button text"
msgstr "బొత్తపు పాఠ్యం"
msgid "Title only"
msgstr "శీర్షిక మాత్రమే"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 నెల"
msgstr[1] "@count నెలలు"
msgid "Direction"
msgstr "దిశ"
msgid "Warning message"
msgstr "హెచ్చరిక సందేశం"
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr ""
"%file ఫైలును "
"భద్రపరచలేకపోయాం. ఏదో "
"తెలియని లోపం దొర్లింది."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr ""
"%name అను ఫైలు ని అప్లోడ్ "
"చేయుట వీలుపడలేదు"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"కింది ఎక్స్టెన్షన్లు "
"క్లిగిన ఫైళ్ళకు మాత్రమే "
"అనుమతి ఉంది: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"%filesize ఉన్న ఈ ఫైలు గరిష్ఠ "
"ఫైలు పరిమాణ పరిమితి %maxsize ని "
"మించిపోయింది."
msgid "<strong>@language_name</strong> (source)"
msgstr "<strong>@language_name</strong> (మూలం)"
msgid "add translation"
msgstr "అనువాదాన్ని చేర్చండి"
msgid "Translations of %title"
msgstr "%title యొక్క అనువాదాలు"
msgid "Last week"
msgstr "గత వారం"
msgid "Last year"
msgstr "గత సంవత్సరం"
msgid "IP address"
msgstr "ఐపీ చిరునామా"
msgid "Maximum width"
msgstr "గరిష్ఠ వెడల్పు"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"ఉచిత విరుద్ధమైన ఎంపికను "
"గమనించాం. సైటు "
"నిర్వాహకుణ్ణి "
"సంప్రదించండి."
msgid "Illegal choice %choice in !name element."
msgstr ""
"!name మూలకంలో ఉచిత "
"విరుద్ధమైన ఎంపిక %choice"
msgid "First sidebar"
msgstr "మొదటి పక్కపట్టీ"
msgid "Decimal point"
msgstr "దశాంశ బిందువు"
msgid "Revision information"
msgstr "కూర్పు సమాచారం"
msgid "External Links"
msgstr "బయటి లంకెలు"
msgid "Comma"
msgstr "కామా"
msgid "Show All"
msgstr "అన్నీ చూపించు"
msgid "Uses"
msgstr "వాడుకలు"
msgid "External links"
msgstr "బయటి లంకెలు"
msgid "The comment you are replying to does not exist."
msgstr ""
"మీరు స్పందిస్తున్న "
"వ్యాఖ్య ఉనికిలో లేదు."
msgid "Theming information"
msgstr "అలంకారపు సమాచారం"
msgid "1 character"
msgid_plural "@count characters"
msgstr[0] "1 అక్షరం"
msgstr[1] "@count అక్షరాలు"
msgid "No strings found to translate."
msgstr ""
"అనువదించడానికి పదాలేమీ "
"దొరకలేదు."
msgid "Page Text"
msgstr "పేజీ పాఠ్యం"
msgid "Translation to %language"
msgstr "%language లోనికి అనువాదం"
msgid "Translate Text"
msgstr "పాఠ్యాన్ని అనువదించండి"
msgid "Save translation"
msgstr "అనువాదాన్ని భద్రపరచు"
msgid "Localization"
msgstr "స్థానికీకరణ"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"వాడుకరి %name ఒక్కమాటు "
"ప్రవేశపు లంకెని %timestampకి "
"ఉపయోగించారు."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "కొత్త వాడుకరి: %name (%email)."
msgid "Sum"
msgstr "మొత్తం"
msgid "First letter of name"
msgstr "పేరు లోని మొదటి అక్షరం"
msgid "First two letters of name"
msgstr ""
"పేరు లోని మొదటి రెండు "
"అక్షరాలు"
msgid "Abbreviated name"
msgstr "సంక్షిప్త పేరు"
msgid "Show week numbers"
msgstr "వారాల సంఖ్యలను చూపించు"
msgid "3 items"
msgstr "3 అంశాలు"
msgid "5 items"
msgstr "5 అంశాలు"
msgid "10 items"
msgstr "10 అంశాలు"
msgid "!timezone"
msgstr "!timezone"
msgid "!repeats_every_interval !count times"
msgstr "!repeats_every_interval !count సార్లు"
msgid "every week"
msgid_plural "every @count weeks"
msgstr[0] "ప్రతీ వారం"
msgstr[1] "ప్రతీ @count వారాలకు"
msgid "every month"
msgid_plural "every @count months"
msgstr[0] "ప్రతీ నెలా"
msgstr[1] "ప్రతీ @count నెలలకు"
msgid "every year"
msgid_plural "every @count years"
msgstr[0] "ప్రతీ సంవత్సరం"
msgstr[1] "ప్రతీ @count సంవత్సరాలకు"
msgid "every day"
msgid_plural "every @count days"
msgstr[0] "ప్రతీ రోజు"
msgstr[1] "ప్రతీ @count రోజులకు"
msgid "Username or e-mail address"
msgstr ""
"వాడుకరి పేరు లేదా ఈ-మెయిల్ "
"చిరునామా"
msgid "Alias: @alias"
msgstr "మారుపేరు: @alias"
msgid "Source language"
msgstr "మూల భాష"
msgid "completed translation"
msgstr "పూర్తయిన అనువాదం"
msgid "My results"
msgstr "నా ఫలితాలు"
msgid "User results"
msgstr "వాడుకరి ఫలితాలు"
msgid "Availability options"
msgstr "అందుబాటు ఎంపికలు"
msgid "Always Available"
msgstr "ఎల్లప్పుడూ లభ్యం"
msgid "form"
msgstr "ఫారమ్"
msgid "Basic options"
msgstr "ప్రాధమిక ఎంపికలు"
msgid "7 Days"
msgstr "7 రోజులు"
msgid "8 Days"
msgstr "8 రోజులు"
msgid "9 Days"
msgstr "9 రోజులు"
msgid "10 Days"
msgstr "10 రోజులు"
msgid "11 Days"
msgstr "11 రోజులు"
msgid "120 Days"
msgstr "120 రోజులు"
msgid "@quiz"
msgstr "@quiz"
msgid "@quiz results"
msgstr "@quiz ఫలితాలు"
msgid " Time Limit"
msgstr " కాల పరిమితి"
msgid "Current User"
msgstr "ప్రస్తుత వాడుకరి"
msgid "Translation updates"
msgstr "అనువాద తాజాకరణలు"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "The title of the comment."
msgstr "వ్యాఖ్య యొక్క శీర్షిక"
msgid "Comment count"
msgstr "వ్యాఖ్యల సంఖ్య"
msgid "Unknown group"
msgstr "తెలియని గుంపు"
msgid "Unknown language"
msgstr "తెలియని భాష"
msgid "Current user's language"
msgstr ""
"ప్రస్తుత వాడుకరి యొక్క "
"భాష"
msgid "Default site language"
msgstr "సైటు యొక్క అప్రమేయ భాష"
msgid "No language"
msgstr "భాష లేదు"
msgid "Current language"
msgstr "ప్రస్తుత భాష"
msgid "Translation option"
msgstr "అనువాదపు ఎంపికలు"
msgid "Style options"
msgstr "శైలి ఎంపికలు"
msgid "theming information"
msgstr "అలంకారపు సమాచారం"
msgid "Theming information (style)"
msgstr "అలంకారపు సమాచారం (శైలి)"
msgid "Theming information (row style)"
msgstr ""
"అలంకారపు సమాచారం (వరుస "
"శైలి)"
msgid "Attachment settings"
msgstr "జోడింపు అమరికలు"
msgid "Already exists"
msgstr "ఇప్పటికే ఉంది"
msgid "RSS description"
msgstr "RSS వివరణ"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "@current of @max"
msgstr "@maxలో @current"
msgid "@count-anon / @count-auth"
msgstr "@count-anon / @count-auth"
msgid "Language settings"
msgstr "భాషా అమరికలు"
msgid "Already added languages"
msgstr "ఇప్పటికే చేర్చిన భాషలు"
msgid ""
"The <em>From</em> address in automated e-mails sent during "
"registration and new password requests, and other notifications. (Use "
"an address ending in your site's domain to help prevent this e-mail "
"being flagged as spam.)"
msgstr ""
"నమోదు చేసుకొనేటపుడు, "
"కొత్త సంకేతపదం కావాలని "
"కోరినపుడు పంపే ఆటోమాటిక్ "
"ఈమెయిళ్ళలో <em>From</em> చిరునామా. "
"(ఈ ఈమెయిలును స్పాములోకి "
"వెళ్ళకుండా "
"ఉండేందుకుగాను, మీ సైటు "
"డొమెయిను పేరుతో ఉండే "
"ఈమెయిలైడీని ఎంచుకోండి)"
msgid ""
"!name cannot be longer than %max characters but is currently %length "
"characters long."
msgstr ""
"!name, %max కారెక్టర్ల కంటే "
"పొడవుగా ఉండకూడదు, కానీ "
"ప్రస్తుతం అది %length "
"కారెక్టర్ల పొడవుంది."
msgid "Illegal choice %choice in %name element."
msgstr ""
"%name మూలకంలో ఉచిత "
"విరుద్ధమైన ఎంపిక %choice."
msgid "Languages not yet added"
msgstr "ఇంకా జతచేయబడని భాషలు"
msgid "String not found."
msgstr "పదబంధం దొరకలేదు."
msgid "The string has been saved."
msgstr "వాక్యం దాచబడింది."
msgid "The language selected for import is not supported."
msgstr ""
"దిగుమతికి ఎంచుకున్న "
"భాషకి సహకారం లేదు."
msgid "Latin"
msgstr "లాటిన్"
msgid "Vietnamese"
msgstr "వియెత్నామీస్"
msgid "Personal contact form"
msgstr ""
"వ్యక్తిగత సంప్రదింపు "
"ఫారం"
msgid "The name of this website."
msgstr "ఈ వెబ్‌సైటు యొక్క పేరు"
msgid "Feed content"
msgstr "ఫీడు విషయం"
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "శీర్షిక మరియు సంగ్రహం"
msgid "Date and time"
msgstr "తేదీ మరియు సమయం"
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr ""
"ఈ అనువాదాన్ని "
"తాజాకరించాలి"
msgid "Content translation"
msgstr "విషయపు అనువాదం"
msgid "Disabled modules"
msgstr "అచేతన మాడ్యూళ్ళు"
msgid "Disabled themes"
msgstr "అచేతన అలంకారాలు"
msgid "User registration guidelines"
msgstr "వాడుకరి నమోదు నియమావళి"
msgid "Account deleted email"
msgstr "ఖాతా తొలగింపు సందేశం"
msgid "Further instructions have been sent to your e-mail address."
msgstr ""
"తదుపరి సూచనలని మీ ఈమెయిలు "
"చిరునామాకి పంపించాం."
msgid "page not found"
msgstr "పేజీ దొరకలేదు"
msgid "The name of the site."
msgstr "సైటు యొక్క పేరు."
msgid "Half hour"
msgstr "అర గంట"
msgid "Empty day"
msgstr "ఖాళీ రోజు"
msgid "Date Tools"
msgstr "తేదీ పనిముట్లు"
msgid "Date (!base_table)"
msgstr "తేదీ (!base_table)"
msgid "Group name (a-z, 0-9, _)"
msgstr "గుంపు పేరు (a-z, 0-9, _)"
msgid "%name must be an integer."
msgstr ""
"%name అన్నది పూర్ణాంకం "
"అయివుండాలి."
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr ""
"%name అన్నది ధనాత్మక "
"పూర్ణాంకం అయివుండాలి."
msgid "%name must be a number."
msgstr ""
"%name అన్నది సంఖ్య "
"అయివుండాలి."
msgid "@label (!name)"
msgstr "@label (!name)"
msgid "Regional settings"
msgstr "ప్రాంతీయ అమరికలు"
msgid "Number of pages"
msgstr "పుటల యొక్క సంఖ్య"
msgid "Page bottom"
msgstr "పేజీ అడుగు"
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "హలో <strong>@username</strong>"
msgid "Default values"
msgstr "అప్రమేయ విలువలు"
msgid "Two days ago"
msgstr "రెండు రోజుల క్రితం"
msgid "Compulsory"
msgstr "తప్పనిసరి"
msgid "Subquestion"
msgstr "ఉపప్రశ్న"
msgid "Private files"
msgstr "అంతరంగిక దస్త్రాలు"
msgid "New comment count"
msgstr "కొత్త వ్యాఖ్యల సంఖ్య"
msgid "The slogan of the site."
msgstr "సైటు యొక్క నినాదం."
msgid "The login name of the user account."
msgstr ""
"వాడుకరి ఖాతా యొక్క "
"ప్రవేశపు పేరు."
msgid "The email address of the user account."
msgstr ""
"వాడుకరి ఖాతా యొక్క "
"ఈమెయిలు చిరునామా"
msgid "The date the user account was created."
msgstr ""
"వాడుకరి ఖాతా సృష్టించిన "
"తేదీ."
msgid "Default country"
msgstr "అప్రమేయ దేశం"
msgid "Site maintenance account"
msgstr "సైటు నిర్వహణ ఖాతా"
msgid "Status message"
msgstr "స్థితి సందేశం"
msgid "Upload destination"
msgstr "ఎక్కింపు గమ్యస్థానం"
msgid "Public files"
msgstr "బహిరంగ దస్త్రాలు"
msgid "Account cancellation confirmation"
msgstr "ఖాతా రద్దు నిర్ధారణ"
msgid "Account canceled"
msgstr "ఖాతాని రద్దుచేసారు"
msgid "Fixed width"
msgstr "స్థిరమైన వెడల్పు"
msgid "All items"
msgstr "అన్ని అంశాలు"
msgid "@count item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count అంశం"
msgstr[1] "@count అంశాలు"
msgid "= 100 %"
msgstr "= 100 %"
msgid "> 90 %"
msgstr "> 90 %"
msgid "> 75 %"
msgstr "> 75 %"
msgid "> 50 %"
msgstr "> 50 %"
msgid "> 25 %"
msgstr "> 25 %"
msgid "< 90 %"
msgstr "< 90 %"
msgid "< 75 %"
msgstr "< 75 %"
msgid "< 50 %"
msgstr "< 50 %"
msgid "< 25 %"
msgstr "< 25 %"
msgid "User blogs"
msgstr "వాడుకరి బ్లాగులు"
msgid "Current page"
msgstr "ప్రస్తుత పుట"
msgid "The title of the current page."
msgstr ""
"ప్రస్తుత పుట యొక్క "
"శీర్షిక."
msgid "Page number"
msgstr "పుట సంఖ్య"
msgid "New type:"
msgstr "కొత్త రకం:"
msgid "Local files only."
msgstr ""
"స్థానిక దస్త్రాలు "
"మాత్రమే."
msgid "No information"
msgstr "సమాచారం లేదు"
msgid "Table summary"
msgstr "పట్టిక సారాశం"
msgid "Administration tools."
msgstr "పరిపాలన పనిముట్లు."
msgctxt "datetime"
msgid "All day"
msgstr "పూర్తి రోజు"
msgctxt "datetime"
msgid "Year"
msgstr "సంవత్సరం"
msgctxt "datetime"
msgid "Month"
msgstr "నెల"
msgctxt "datetime"
msgid "Week"
msgstr "వారం"
msgctxt "datetime"
msgid "Day"
msgstr "రోజు"
msgid "Multiple values:"
msgstr "పలు విలువలు:"
msgctxt "datetime"
msgid "Hour"
msgstr "గంట"
msgctxt "datetime"
msgid "Minute"
msgstr "నిమిషం"
msgctxt "datetime"
msgid "Second"
msgstr "క్షణం"
msgid "The year is invalid."
msgstr "సంవత్సరం చెల్లదు."
msgid "The month is invalid."
msgstr "నెల చెల్లదు."
msgid "The day is invalid."
msgstr "రోజు చెల్లదు."
msgctxt "date_order"
msgid "First"
msgstr "మొదటి"
msgctxt "date_order"
msgid "Second"
msgstr "రెండవ"
msgctxt "date_order"
msgid "Third"
msgstr "మూడవ"
msgctxt "date_order"
msgid "Fourth"
msgstr "నాలుగవ"
msgctxt "date_order"
msgid "Fifth"
msgstr "ఐదవ"
msgctxt "date_order_reverse"
msgid "Last"
msgstr "చివరి"
msgctxt "date_order"
msgid "Every"
msgstr "ప్రతీ"
msgctxt "day_name"
msgid "Sunday"
msgstr "ఆదివారం"
msgctxt "day_name"
msgid "Monday"
msgstr "సోమవారం"
msgctxt "day_name"
msgid "Tuesday"
msgstr "మంగళవారం"
msgctxt "day_name"
msgid "Wednesday"
msgstr "బుధవారం"
msgctxt "day_name"
msgid "Thursday"
msgstr "గురువారం"
msgctxt "day_name"
msgid "Friday"
msgstr "శుక్రవారం"
msgctxt "day_name"
msgid "Saturday"
msgstr "శనివారం"
msgid "All Day"
msgstr "రోజంతా"
msgid "!start-date to !end-date"
msgstr "!start-date నుండి !end-date"
msgid "@count year from now"
msgid_plural "@count years from now"
msgstr[0] "ఇప్పటినుండి @count సంవత్సరం"
msgstr[1] ""
"ఇప్పటినుండి @count "
"సంవత్సరాలు"
msgctxt "datetime"
msgid "Date"
msgstr "తేది"
msgctxt "datetime"
msgid "Time"
msgstr "సమయం"
msgid "E.g., @date"
msgstr "ఉదా॥ @date"
msgid "@label -  start date (!name)"
msgstr "@label -  ప్రారంభ తేదీ (!name)"
msgid "@label -  start date"
msgstr "@label -  ప్రారంభ తేదీ"
msgid "@label - end date (!name:!column)"
msgstr "@label - ముగింపు తేదీ (!name:!column)"
msgid "@label - end date:!column"
msgstr "@label - ముగింపు తేదీ:!column"
msgid "Date Context"
msgstr "తేదీ సందర్భం"
msgid "monday wednesday friday"
msgstr ""
"సోమవారం బుధవారం "
"శుక్రవారం"
msgid "tuesday thursday"
msgstr "మంగళవారం గురువారం"
msgid "<h2>Tools for Dates and Calendars</h2>"
msgstr ""
"<h2>తేదీలు మరియు "
"క్యాలెండర్ల కొరకు "
"పనిముట్లు</h2>"
