# Dzongkha translation of Ferry (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2013 by the Dzongkha translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ferry (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dzongkha\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "གདོང་ཤོག།"
msgid "User interface"
msgstr "ངོས་འདྲ་བ་ལག་ལེན་འཐབ།"
msgid "Slideshow"
msgstr "བཤུད་བརྙན།"
msgid "Title"
msgstr "མགོ་མིང་།"
msgid "Body"
msgstr "མ་གཟུགས།"
msgid "Images"
msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
msgid "Image size"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚད།"
msgid "Previous"
msgstr "ཧེ་མམ།"
msgid "Next"
msgstr "ཤུལ་མམ།"
msgid "user"
msgstr "ལག་ལེན་པ།"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་ཤོག་ལེབ་ཚུ་མ་གཏོགས་ཤོག་ལེབ་ག་ར་གུ་སྟོན།"
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་ཤོག་ལེབ་ཚུ་གི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།"
msgid "Pages"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཚུ།"
msgid "Save configuration"
msgstr ""
"རིམ་སྒྲིག་དེ་ "
"སྲུངས་བཞག་འབད།"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"སྔོན་སྒྲིག་འདི་ཚུ་ "
"སླར་སྒྲིག་འབད།"
msgid "enabled"
msgstr "ལྕོགས་ཅན་"
msgid "enable"
msgstr "ལྕོགས་ཅན།"
msgid "delete"
msgstr "བཏོན་གཏང་།"
msgid "Status"
msgstr "གནས་ཚད།"
msgid "Create a new user account."
msgstr ""
"ལག་ལེན་པའི་  "
"རྩིས་ཐོ་གསརཔ་ཅིག་  "
"གསར་བསྐྲུན་འབད།"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr ""
"གློག་འཕྲིན་ལས་  "
"བརྒྱུད་དེ་  "
"ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་  "
"ཞུ་བ་འབད།"
msgid "E-mail"
msgstr "གློག་འཕྲིན།"
msgid "Delete"
msgstr "བཏོན་གཏང་།"
msgid "Submit"
msgstr "བྱིན།"
msgid "Operations"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
msgid "Content"
msgstr "ནང་དོན་"
msgid "Value"
msgstr "གནས་གོང་"
msgid "Username"
msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་།"
msgid "content"
msgstr "ནང་དོན།"
msgid "Type"
msgstr "དབྱེ་བ།"
msgid "Author"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
msgid "Replies"
msgstr "ལན་གསལ་ཚུ།"
msgid "Closed"
msgstr "ཁ་བསྡམས་ནུག"
msgid "List"
msgstr "ཐོ་ཡིག་"
msgid "Subject"
msgstr "དོན་ཚན།"
msgid "disabled"
msgstr "ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོདཔ།"
msgid "Confirm"
msgstr "ངེས་དཔྱད་འབད་"
msgid "Cancel"
msgstr "ཆ་མེད་གཏང་།"
msgid "Description"
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
msgid "Language"
msgstr "སྐད་ཡིག།"
msgid "Read more"
msgstr "ཧེང་བཀལ་ལྷག་"
msgid "more"
msgstr "ཧེང་བཀལ"
msgid "Access control"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཚད་འཛིན་"
msgid "Disabled"
msgstr "ལྕོགས་མིན།"
msgid "Enabled"
msgstr "ལྕོགས་ཅན།"
msgid "Administration"
msgstr "བདག་སྐྱོང་།"
msgid "footer"
msgstr "མཇུག་ཡིག"
msgid "Comments"
msgstr "བསམ་བཀོད་ཚུ་"
msgid "More"
msgstr "ལེ་ཤ་"
msgid "Block title"
msgstr "ལེབ་དུམ་མགོ་མིང་།"
msgid "Taxonomy"
msgstr "དབྱེ་བསལ་བྱ་རིམ་"
msgid "Yes"
msgstr "ཨིན།"
msgid "No"
msgstr "མེན།"
msgid "Content types"
msgstr "ནང་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་ཚུ་"
msgid "Categories"
msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
msgid "Version"
msgstr "ཐོན་རིམ་"
msgid "view"
msgstr "སྟོན།"
msgid "Advanced options"
msgstr "སྔ་གཡར་གདམ་ཁ་ཚུ་"
msgid "Edit"
msgstr "ཞུན་དག་འབད་"
msgid "Date"
msgstr "ཚེས་གྲངས།"
msgid "Size"
msgstr "ཚད།"
msgid "Search"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ།"
msgid "Reset"
msgstr "སླར་སྒྲིག"
msgid "default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"འ་ནི་བྱ་བ་འདི་  "
"མ་འབད་བར་བཞག་མི་བཏུབ།"
msgid "Message"
msgstr "འཕྲིན་དོན།"
msgid "No log messages available."
msgstr "དྲན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ལངམ་མིན་འདུག"
msgid "Password"
msgstr "ཆོག་ཡིག་"
msgid "Weight"
msgstr "ལྗིད་ཚད།"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད།"
msgid "Variable"
msgstr "འགྱུར་ཅན་"
msgid "Help text"
msgstr "གྲོགས་རམ་ཚིག་ཡིག།"
msgid "Types"
msgstr "དབྱེ་བ་ཚུ།"
msgid "Hierarchy"
msgstr "སྡེ་རིམ།"
msgid "Multiple"
msgstr "སྣ་མང་།"
msgid "Required"
msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
msgid "root"
msgstr "རྩ་བ།"
msgid "Parent"
msgstr "རྩ་ལག།"
msgid "Parents"
msgstr "རྩ་ལག་ཚུ།"
msgid "none"
msgstr "གང་ཡང་མེནམ།"
msgid "Category"
msgstr "དབྱེ་རིམ།"
msgid "Settings"
msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་"
msgid "Add category"
msgstr "དབྱེ་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
msgid "Name"
msgstr "མིང་།"
msgid "edit"
msgstr "ཞུན་དག"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "ཧེ་མའི་ཤོག་ལེབ་གུར་འགྱོ།"
msgid "up"
msgstr "ཡར།"
msgid "Go to parent page"
msgstr "རྩ་ལག་ཤོག་ལེབ་ལུ་སོང་།"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞན་གུར་འགྱོ།"
msgid "Import"
msgstr "ནང་འདྲེན་འབད་"
msgid "Book"
msgstr "ཀི་དེབ།"
msgid "Export"
msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "དབྱེ་བསལ་བྱ་རིམ་གྱི་ཐ་སྙད་"
msgid "category"
msgstr "དབྱེ་རིམ།"
msgid "header"
msgstr "མགོ་ཡིག"
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
msgid "Help"
msgstr "གྲོགས་རམ་"
msgid "username"
msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་།"
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
msgid "Update"
msgstr "དུས་མཐུན།"
msgid "Sunday"
msgstr "ཟླཝ།"
msgid "Monday"
msgstr "མིག་དམར།"
msgid "Tuesday"
msgstr "ལྷག་པ།"
msgid "Wednesday"
msgstr "ཕུརཔ།"
msgid "Thursday"
msgstr "པ་སངས།"
msgid "Friday"
msgstr "སྤེན་པ།"
msgid "Saturday"
msgstr "ཉིམ།"
msgid "Time"
msgstr "དུས་ཚོད།"
msgid "View"
msgstr "སྟོན་"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཚུ་  "
"ཁོང་རའི་སྔོན་སྒྲིག་གནས་གོང་ཚུ་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབད་དེ་ཡོད།"
msgid "URL"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
msgid "Modules"
msgstr "ཚད་གཞི་ཚུ་"
msgid "Clear index"
msgstr "ཟུར་ཐོ་བསལ།"
msgid "Region"
msgstr "ལུང་ཕྱོགས་"
msgid "Menu"
msgstr "དཀར་ཆག་"
msgid "Add item"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
msgid "Timestamp"
msgstr "དུས་བཀོད།"
msgid "Statistics"
msgstr "ཚད་རྩིས་"
msgid "Advanced search"
msgstr "མཐོ་རིམ་འཚོལ་ཞིབ།"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"ཤོག་ལེབ་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་དོན་ལུ་ "
" ཁྱོད་ལུ་ "
"དབང་སྤྲོད་མ་བཏུབ།"
msgid "Unknown"
msgstr "མ་ཤེསཔ་"
msgid "Attachment"
msgstr "མཉམ་སྦྲགས།"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "གནང་བ་བྱིན་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྒྱ་བསྐྱེད།"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "མངོན་གསལ་འབད་"
msgid "Picture"
msgstr "པར།"
msgid "type"
msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
msgid "User"
msgstr "ལག་ལེན་པ།"
msgid "Continue"
msgstr "འཕྲོ་མཐུད་"
msgid "Configure"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབད་"
msgid "file"
msgstr "ཡིག་སྣོད།"
msgid "status"
msgstr "གནས་ཚད་"
msgid "Error"
msgstr "འཛོལ་བ་"
msgid "Contact"
msgstr "འབྲེལ་བ་འཐབ་"
msgid "Created"
msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།"
msgid "Node"
msgstr "མཐུད་མཚམས་"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ %title "
"བཏོན་གཏང་ནི་འདི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
msgid "Menu item"
msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས།"
msgid "Expanded"
msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
msgid "The name of the menu."
msgstr "དཀར་ཆག་གི་མིང་འདི།"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།དཀར་ཆག་ནང་རྣམ་གྲངས་ལྗིད་ཅན་ཚུ་འཁྱུད་གཞོང་ནི་དང་རྣམ་གྲངས་ཡང་བ་ཚུ་མགོའི་ཉེ་འདབས་གནས་ས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
msgid "Question"
msgstr "དྲི་བ།"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "དཔར་འཕྲུལ་དང་མཐུན་པའི་ཐོན་རིམ་"
msgid "Update options"
msgstr "དུས་མཐུན་གྱི་གདམ་ཁ།"
msgid "Active"
msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
msgid "Post"
msgstr "གནས་བསྐྱོད།"
msgid "Submit @name"
msgstr "@name ཕུལ།"
msgid "Access denied"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་འདི་ཉན་མ་བཏུབ།"
msgid "Page title"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མགོ་མིང་།"
msgid "Block"
msgstr "ལེབ་དུམ།"
msgid "Page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་"
msgid "Site name"
msgstr "ས་ཁོངས་མིང་།"
msgid "Site slogan"
msgstr "ས་ཁོངས་འབོ་ཚིག"
msgid "User settings"
msgstr "ལག་ལེན་པའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་"
msgid "Public registrations"
msgstr "མི་མང་གི་  ཐོ་བཀོད་ཚུ།"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr ""
"ས་ཁོངས་བདག་སྐྱོངས་པ་རྐྱངམ་ཅིག་གིས་ "
" ལག་ལེན་པ་གསརཔ་གི་  "
"རྩིས་ཐོ་འདི་ཚུ་  "
"གསར་བསྐྲུན་འབད་བཏུབ།"
msgid "PHP"
msgstr "པི་ཨེཆ་པི་"
msgid "Never"
msgstr "ནམ་ཡང་།"
msgid "Up to date"
msgstr "དུས་དང་མཐུན་པ་"
msgid "Out of date"
msgstr "དུས་ལས་ཡོལ་བ་"
msgid "Header"
msgstr "མགོ་ཡིག།"
msgid "Recipients"
msgstr "ལེན་འཁན་ཚུ།"
msgid "Selected"
msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོདཔ།"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "ཆུ་ཚོད་རེ་བཞིན་གྱི་་ཐེརེཤ་ཧཱོལ།"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"ཚུ་ཚོད་གཅིག་ནང་ "
"ཁྱོད་ཀྱིས་  %number "
"འཕྲིན་དོན་ལས་ལྷག་སྟེ་གཏང་མི་ཚུགས། "
" "
"ཤུལ་མ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།"
msgid "Your name"
msgstr "ཁྱོད་རའི་མིང་།"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "ཁྱོད་རའི་གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་།"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Send e-mail"
msgstr "གློག་འཕྲིན་གཏང་།"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།"
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid "To"
msgstr "ལུ་"
msgid "From"
msgstr "ལས་"
msgid "Custom"
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་"
msgid "Roles"
msgstr "ལས་འགན།"
msgid "Comment"
msgstr "བསམ་བཀོད།"
msgid "Hostname"
msgstr "ཧོསཊི་ནེམ་།"
msgid "Published"
msgstr "དཔེ་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།"
msgid "Input format"
msgstr "ཨིད་པུཊི་རྩ་སྒྲིག།"
msgid "Signature"
msgstr "མིང་རྟགས།"
msgid "Filter"
msgstr "ཚགས་མ།"
msgid "Location"
msgstr "གནས་ཁོངས།"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པའི་ནང་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནུག་"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "ཐོ་ཡིག་གི་མགོ་ལུ་རྩི་ཅན་"
msgid "Log message"
msgstr ""
"འཕྲིན་དོན་ཚུ་  "
"དྲན་དེབ་ནང་བཀོད།"
msgid "Poll duration"
msgstr "འོ་ཤོག་བསྡུ་ལན་གྱི་དུས་ཡུན།"
msgid "Term name"
msgstr "ཐ་སྙད་ཀྱི་མིང་།"
msgid "Role name"
msgstr "ལས་འགན་གྱི་མིང་།"
msgid "E-mail address"
msgstr "གློག་འཕྲིན་གྱི་ཁ་བྱང།"
msgid "Last access"
msgstr "མཐའ་མཇུག་གི་ འཛུལ་སྤྱོད།"
msgid "Time zone"
msgstr "ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ།"
msgid "Severity"
msgstr "འཚུབ་ཆ།"
msgid "Global settings"
msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་"
msgid "Count"
msgstr "གྱངས་ཁ་བརྐྱབ་"
msgid "Watchdog"
msgstr "བལྟ་རྟོག་པ་"
msgid "Mode"
msgstr "ཐབས་ལམ།"
msgid "Items"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
msgid "Last update"
msgstr "མཐའ་མཇུག་གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི།"
msgid "URL:"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ:"
msgid "Updated:"
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད:"
msgid "Authored by"
msgstr "རྩོམ་མི།"
msgid "Performance"
msgstr "ལཱ་ཤུལ་"
msgid "This field is required."
msgstr "ས་སྒོ་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོད།"
msgid "Details"
msgstr "རྒྱས་བཤད་ཚུ་"
msgid "Unlimited"
msgstr "ཚད་མེདཔ།"
msgid "Code"
msgstr "ཨང་རྟགས།"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr ""
"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ལག་ལེན་པ་ཚུ་ལུ་ "
" "
"ལས་འགན་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
msgid "Remove a role from the selected users"
msgstr ""
"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ལག་ལེན་པ་ཚུ་ལུ་ "
" "
"ལས་འགན་ཅིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
msgid "security"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ།"
msgid "node"
msgstr "མཐུད་མཚམས་"
msgid "Recent posts"
msgstr "ད་ལྟོའི་གནས་བསྐྱོད་ཚུ་"
msgid "Table"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ།"
msgid "Text color"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཚོས་གཞི་"
msgid "Navigation"
msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོདཔ།"
msgid "User login"
msgstr "ལག་ལེན་པ་ ནང་བསྐྱོད།"
msgid "Log in"
msgstr "ནང་བསྐྱོད།"
msgid "Add new comment"
msgstr "བསམ་བཀོད་གསརཔ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
msgid "String"
msgstr "ཡིག་རྒྱུན།"
msgid "Users"
msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ་"
msgid "Not installed"
msgstr "གཞི་བཙུག་མ་འབད་བས་"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "འདྲ་མཛོད་ཚེ་ཡུན་ཉུང་མཐའ།"
msgid "Referrer"
msgstr "གཞི་བསྟུན།"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@siteའདི་  "
"ད་ལྟོ་རྒྱུན་སྐྱོང་གི་འོག་ལུ་ཨིན་པས། "
" ང་བཅས་བགྱོགས་པ་རང་  "
"ལོག་འོང་དགོ་པས། ནཱ་གི་ "
"བཟོད་སྲན་བསྐྱེདཔ་གནང་མི་འདི་ལུ་ "
" "
"བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཟེར་ཞུ་ནི་ཨིན།"
msgid "Default front page"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མདོང་ཁའི་ཤོག་ལེབ།"
msgid "Create content"
msgstr "ནང་དོན་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
msgid "Anonymous"
msgstr "མིང་མེདཔ་"
msgid "Filters"
msgstr "ཚགས་མ་ཚུ།"
msgid "Optional"
msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
msgid "Recent comments"
msgstr "ད་ལྟོའི་བསམ་བཀོད་ཚུ།"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"འོག་གི་པི་ཨེཆ་པི་ཨང་རྟགས་ "
"<code>བདེན་པ་སླར་ལོག་པ་ཅིན་སྟོན</code> "
"(PHP-mode མཁས་པ་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག)"
msgid "Profile"
msgstr "གསལ་སྡུད་"
msgid "Save settings"
msgstr "སྲུང་བཞག་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
msgid "reply"
msgstr "ལན་གསལ།"
msgid "Tracker"
msgstr "ཊེ་ཀར་"
msgid "Add rule"
msgstr "ལམ་ལུགས་ཁ་སྐཽངས་རྐྱབ།"
msgid "Delete rule"
msgstr "ལམ་ལུགས་བཏོན་གཏང་"
msgid "Add user"
msgstr "ལག་ལེན་པ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་"
msgid "Authoring information"
msgstr "བརྡ་དོན་དབང་སྤྲོད་དོ།"
msgid "Authored on"
msgstr "ནམ་རྩམ་ཡོདཔ།"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr ""
"%anonymous "
"གི་དོན་ལས་སྟོངམ་བཞག།"
msgid "Attachments"
msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ཚུ།"
msgid "Show"
msgstr "སྟོན།"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"ཌུ་པཱལ་འགྲུལ་ལམ་བཟུམ་སྦེ་གྱལ་རེ་ལུ་ཤོག་ལེབ་གཅིག་བཙུགས། "
"'*'ཡིག་འབྲུ་དེ་ཝའིལ་ཀཌི་ཅིག་ཨིན། "
"དཔེར་ན་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ཝེབ་དྲན་དེབ་ཤོག་ལེབ་དོན་ལུ་'%blog'དང་ "
" "
"རང་དོན་ཝེབ་དྲན་དེབ་ག་རའི་དོན་ལུ་ "
"%blog-wildcard "
"དང་གདོང་ཁའི་ཤོག་ལེབ་དོན་ལུ་%frontཨིན།"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "WIDTHxHEIGHT"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "མངོན་གསལ་རེའི་ཡིག་སྣོད་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
msgid "English"
msgstr "ཨིང་ལིཤ།"
msgid "Edit term"
msgstr "ཐ་སྙད་ཞུན་དག་རྐྱབས་"
msgid "Sources"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "རྣམ་གྲངས་ ༡་"
msgstr[1] "%count རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
msgid "menu"
msgstr "དཀར་ཆག་"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ ཧེ་མ།"
msgid "next ›"
msgstr "ཤུལ་མའི ›"
msgid "locked"
msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ཡོདཔ།"
msgid "Titles only"
msgstr "མགོ་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག།"
msgid "Full text"
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་ཚང་།"
msgid "published"
msgstr "དཔེ་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།"
msgid "The changes have been saved."
msgstr ""
"བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད་མི་ཚུ་ "
" སྲུངས་བཞག་འབད་ཡོད།"
msgid "Refine"
msgstr "ཡང་དག་བཟོ་ནི་"
msgid "Undo"
msgstr "འབད་བཤོལ་"
msgid "Member for"
msgstr "གྱི་དོན་ལུ་འཐུས་མི།"
msgid "No users available."
msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ་ཐོབ་ཚུགས་མེད།"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"སྐྱོན་འཛིན་བྱུང་ཡོད་པའི་ "
"ངན་སེམས་ཅན་དེ་གིས་   "
"ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ཡོད་པའི་  "
"ལག་ལེན་པའི་ས་སྒོ་དེ་ཚུ་  "
"བསྒྱུར་ནིའི་དཔའ་བཅམ་ཨིན་པས།"
msgid "Search results"
msgstr "འགྲུབ་འབྲས་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཚོལ་ཞིབ་ཐོན་འབྲས་འགྲུབ་འབྲས་ཚུ་མེདཔ།"
msgid "Request new password"
msgstr ""
"ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་  "
"ཞུ་བ་འབད།"
msgid ""
"Visitors can create accounts and no administrator approval is "
"required."
msgstr ""
"བདག་སྐྱོངས་པའི་གནང་བ་དགོཔ་མེད་པར་ "
" བལྟ་སྤྱོད་པ་ཚུ་གིས་  "
"ཁོང་རའི་རྩིས་ཐོ་དེ་ཚུ་  "
"གསར་བསྐྲུན་འབད་བཏུབ།"
msgid "Deleted"
msgstr "བཏོན་གཏང་ཡོདཔ།"
msgid "Publishing options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་དེབ་བསྐྲུན།"
msgid "Create new revision"
msgstr "བསྐྱར་ལོག་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
msgid "Configure block"
msgstr "སྡེབ་ཚན་རིམ་སྒྲིག་"
msgid "Workflow"
msgstr "ལཱ་གི་འབབ་རྒྱུན་"
msgid "Existing system path"
msgstr "རིམ་ལུགས་འགྲུལ་ལམ་ཡོད་མི།"
msgid "Greater than"
msgstr "ལས་མང་མི།"
msgid "Less than"
msgstr "ལས་ཉུང་མི།"
msgid "Log out"
msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr ""
"འཛོལ་བ་ཡོདཔ་ལས་  "
"སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྲུང་བཞག་མ་འབད།"
msgid "First day of week"
msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཉིནམ་དང་པ།"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "རང་བཞིན་ཡོངས་བསྒྲུབས་དབྱེ་བསལ་བྱ་རིམ་"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་འཕྲིན་དོན་འདི་གཏང་ཡོད།"
msgid "Create new account"
msgstr ""
"རྩིས་ཐོ་ གསརཔ་ཅིག་ "
"གསར་བསྐྲུན་འབད།"
msgid "warning"
msgstr "ཉེན་བརྡ།"
msgid "Site information"
msgstr "ས་ཁོངས་བརྡ་དོན་"
msgid "Blocked"
msgstr "བཀག་ཡོདཔ།"
msgid "Results"
msgstr "གྲུབ་འབྲས་ཚུ་"
msgid "open"
msgstr "ཁ་ཕྱེ།"
msgid "Visitor"
msgstr "ལྟ་སྐོར་པ་"
msgid "Parent term"
msgstr "རྩ་ལག་ཐ་སྙད།"
msgid "Parent terms"
msgstr "རྩ་ལག་ཐ་སྙད་ཚུ།"
msgid "Syndicate"
msgstr "མཉམ་རུབ་ཚོགས་པ།"
msgid "Syndicate content"
msgstr "མཉམ་འབྲེལ་ཚོགས་པའི་ནང་དོན།"
msgid "Blogs"
msgstr "ཝེབ་དྲན་དེབ་ཚུ།"
msgid "Books"
msgstr "ཀི་དེབ་ཚུ་"
msgid "Forums"
msgstr "གྲོས་གནས་ཚུ་"
msgid "Revisions for %title"
msgstr ""
"%title "
"གི་དོན་ལས་བསྐྱར་སྦྱོང་ཚུ།"
msgid "!date by !username"
msgstr "%username གིས་ !date"
msgid "revert"
msgstr "རྒྱབ་ལོག།"
msgid "Revision"
msgstr "བསྐྱར་སྦྱོང་།"
msgid "current revision"
msgstr "ད་ལྟོའི་བསྐྱར་སྦྱོང་།"
msgid "Length of trimmed posts"
msgstr "རྩེ་སྙོམས་ཡོད་པའི་འགྲེམ་སྐྱེལ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
msgid ""
"The maximum number of characters used in the trimmed version of a "
"post. Drupal will use this setting to determine at which offset long "
"posts should be trimmed. The trimmed version of a post is typically "
"used as a teaser when displaying the post on the main page, in XML "
"feeds, etc. To disable teasers, set to 'Unlimited'. Note that this "
"setting will only affect new or updated content and will not affect "
"existing teasers."
msgstr ""
"འགྲེམ་སྐྱེལ་གྱི་རྩེ་སྙོམ་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ "
"  "
"ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་མང་མཐའི་གྲངས། "
"  "
"ཌུ་པཱལ་འདི་གིས་པར་ལེན་རིངམོ་འགྲེམ་སྐྱེལ་ག་འདི་རྩེ་སྙོམ་དགོ་ནི་ཨིན་ "
" "
"འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་ནི་ལུ་ "
" "
"སྒྲིག་སྟངས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་། "
" "
"ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཤོག་ཀུ་བཙུགས་ནི་ལ་སོགས་པ་ཚུ་ནང་ "
"ཤོག་ལེབ་ངོ་མ་གུ་འགྲེམ་སྐྱེལ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད་ "
" "
"འགྲེམ་སྐྱེལ་གྱི་རྩེ་སྙོམ་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ་འདི་འཁྲུལ་བ་མེད་པར་ "
" "
"ཊི་སརསི་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབཔ་ཨིན། "
" "
"ཊི་སརསི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ལུ་ "
"'ཚད་མེདཔ་' "
"ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།   "
"སྒྲིག་སྟངས་འདི་གིས་ནང་དོན་གསརཔ་ "
"ཡང་ན་ "
"དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་ནང་དོན་རྐྱངམ་གཅིག་གནོད་ནི་དང་ "
"  "
"ཡོད་བཞིན་པའི་ནང་དོན་མི་གནོད་ནི་ཨིནམ་དྲན་འཛིན་འབད།"
msgid "Not published"
msgstr "དཔེ་བསྐྲུན་མ་འབདཝ།"
msgid "MB"
msgstr "ཨེམ་བི་"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་ "
"པི་ཨེཅ་པི་སྒྲིག་སྟངས་ཀྱིས་ "
"%size ཨེམ་བི་ལུ་ "
"སྐྱེལ་བཙུག་རེ་རེ་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་མང་མཐའ་ "
"ཚད་བཟོཝ་ཨིན།"
msgid "Menu settings"
msgstr "དཀར་ཆག་སྒྲིག་སཏངས་ཚུ།"
msgid "Color scheme"
msgstr "ཚོས་གཞིའི་འཆར་ལས་"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type:  %title བཏོན་གཏང་ཡོདཔ།"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr ""
"%date ལས་ %title "
"གི་བསྐྱར་སྦྱོང་།"
msgid "Themes"
msgstr "བརྗོད་དོན་ཚུ་"
msgid "comment"
msgstr "བསམ་བཀོད།"
msgid "not published"
msgstr "དཔེ་བསྐྲུན་མ་འབད་མི།"
msgid "!name field is required."
msgstr "!nameས་སྒོ་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོད།"
msgid "Comment settings"
msgstr "བསམ་བཀོད་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
msgid "not sticky"
msgstr "རྩི་ཅན་མེན་མི།"
msgid "sticky"
msgstr "རྩི་ཅན།"
msgid "not promoted"
msgstr "ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་མི།"
msgid "promoted"
msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོདཔ།"
msgid "Default options"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་"
msgid "Read only"
msgstr "ལྷག་ནི་ཙམ།"
msgid "disable"
msgstr "ལྕོགས་མིན།"
msgid "Line break converter"
msgstr "གྲལ་མཚམས་སྒྱུར་བྱེད།"
msgid "date"
msgstr "ཚེས་གྲངས།"
msgid "Slogan"
msgstr "འབོ་ཚིག"
msgid "Anonymous user"
msgstr "མིང་མེདཔ་ལག་ལེན་པ།"
msgid "The name used to indicate anonymous users."
msgstr ""
"མིང་མེདཔ་ལག་ལེན་པ་ཚུ་བརྡ་སྟོན་ནི་ལུ་ "
" "
"ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོད་པའི་མིང་།"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ཡུ་ཨར་ཨེལ་འདི་ལས་ "
" ཁྱིམ་གྱི་ཤོག་ལེབ་ཀྱིས་  "
"ནང་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། "
"ངེས་བདེན་མེད་པ་ཅིན་ \"node\" "
"གསལ་བཀོད་འབད།"
msgid "Display on separate page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་སོ་སོ་གུ་བཀྲམ་བཏོན་འབད།"
msgid "Location of comment submission form"
msgstr "བསམ་བཀོད་ཞུ་འབུལ་འབྲི་ཤོག་གི་གནས་ཁོངས།"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་དོན་ཚིག་ཚུ་བཙུགས།"
msgid "Delete role"
msgstr "ལས་འགན་བཏོན་གཏང་།"
msgid "Translated"
msgstr "སྐད་སྒྱུར་འབད་ནུག"
msgid "Blocks"
msgstr "སྡེབ་ཚན་ཚུ་"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"པི་ཨེཆ་པི་ཐབས་ལམ་དེ་གདམ་ཡོད་པ་ཅིན་%php "
"བར་ན་པི་ཨེཆ་པི་ཨང་རྟགས་བཙུགས། "
"དྲན་དགོཔ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་པི་ཨེཆ་པི་ཨང་རྟགས་བདེན་མེད་དེ་གིས་ཁྱོད་རའི་ཌུ་པཱལ་ས་ཁོངས་རྒྱུན་ཆད་འོང་།"
msgid "The block has been created."
msgstr "ལེབ་དུམ་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།"
msgid "Menus"
msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་"
msgid "Default time zone"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ།"
msgid "Add field"
msgstr "ས་སྒོ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
msgid "Publish"
msgstr "དཔེ་བསྐྲུན་འབད་"
msgid "Permission"
msgstr "གནང་བ།"
msgid "Date - newest first"
msgstr ""
"ཚེས་གྲངས-དང་པ་ "
"གསར་ཤོས་འདི།"
msgid "Date - oldest first"
msgstr ""
"ཚེས་གྲངས་-དང་པ་ "
"རྙིས་ཤོས་འདི།"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "བསམ་བཀོད་༡།"
msgstr[1] "%count བསམ་བཀོད་ཚུ།"
msgid "Language code"
msgstr "སྐད་ཡིག་ཨང་རྟགས།"
msgid "Save role"
msgstr "ལས་འགན་སྲུངས།"
msgid "file system"
msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།"
msgid "Profiles"
msgstr "གསལ་སྡུད་ཚུ་"
msgid "Hot topic threshold"
msgstr "གནད་དོན་ཚ་བ་ཐེརེཤ་ཧཱོལ།"
msgid "Topics per page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་རེ་རེ་གནད་དོན་ཚུ།"
msgid "Posts - most active first"
msgstr "གནས་བསྐྱོད་ཚུ་-ཤུགས་ལྡན་ཆེ་ཤོས་དང་པམ།"
msgid "Posts - least active first"
msgstr "གནས་བསྐྱོད་ཚུ་-ཤུགས་ལྡན་དང་པམ་ཉུང་ཤོས།"
msgid "URL path settings"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་འགྲུལ་ལམ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
msgid "@user's picture"
msgstr "@user's་གི་ པར།"
msgid "Page not found"
msgstr "ཤོག་ལེབ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
msgid ""
"This content has been modified by another user, changes cannot be "
"saved."
msgstr ""
"ནང་དོན་འདི་ "
"ལག་ལེན་པ་གཞན་མི་ཅིག་གིས་ "
"ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ་ལས་ "
"འགྱུར་བ་ཚུ་སྲུང་མི་ཚུགས།"
msgid "« first"
msgstr "« དང་པ།"
msgid "last »"
msgstr "མཇུག »"
msgid "Rearrange"
msgstr "སླར་བདེ་ཞིབ་འབད་"
msgid "Show only items where"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་ག་སྟེ་ལུ་སྟོན།"
msgid "No comments available."
msgstr "བསམ་བཀོད་ཚུ་ཐོབ་མ་ཚུགསཔ།"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "ལག་ལེན་པ་ ༡།"
msgstr[1] "%count ་ལག་ལེན་པ།"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོདཔ་ %title"
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type:  %title ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཡོདཔ།"
msgid "Add role"
msgstr "ལས་འགན་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཡོད།"
msgid "You must specify a valid role name."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱི་ཐེས་ཅན་ལས་འགན་གྱི་མིང་ཅིག་ "
" གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
msgid "The role has been added."
msgstr ""
"ལས་འགན་ཚུ་  "
"ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཡོད།"
msgid "Aggregator"
msgstr "སྤྱི་སྙོམས་འབད་མི་"
msgid "Book navigation"
msgstr "ཀི་དེབ་འགྲུལ་བསྐྱོད།"
msgid "!a comments per page"
msgstr ""
"!a "
"ཤོག་ལེབ་རེ་རེ་བསམ་བཀོད་ཚུ།"
msgid "Greek"
msgstr "གི་རིཀ།"
msgid "Edit rule"
msgstr "ལམ་ལུགས་ ཞུན་དག་འབད་"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr ""
"གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་  %mail་དེ་ "
" ནུས་ཅན་མེན་པས།"
msgid "authenticated user"
msgstr ""
"བདེན་བཤད་ཡོད་པའི་  "
"ལག་ལེན་པ།"
msgid "Field settings"
msgstr "ས་སྒོ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
msgid "Default order"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གོ་རིམ།"
msgid "Add new field"
msgstr "ས་སྒོ་གསརཔ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
msgid "Search content"
msgstr "ནང་དོན་འཚོལ་ཞིབ་འབད་"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "མིང་ཚིག་གང་རུང་ཅིག་ནང་ན་ཡོད་མི།"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "ཚིག་ཚན་ནང་ན་ཡོད་མི།"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ནང་ན་མེད་མི།"
msgid "Number of views"
msgstr "མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་གྲངས།"
msgid "Default picture"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གི་ པར།"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"པར་གྱི་སྲོལ་སྒྲིག་  "
"སེལ་འཐུ་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ "
" ལག་ལེན་པ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་  "
"བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་  "
"པར་གྱི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།  "
"ག་ལུ་ཡང་ སྟོངམ་མ་བཞག"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgstr ""
"ཁྱོད་ལུ་  "
"སར་བར་ལུ་ཡིག་སྣོད་འཛུལ་སྤྱོད་འདི་ཐད་ཀར་དུ་མེད་པ་ཅིན་ "
" "
"ཁྱོད་རའི་ལས་རྟགས་འདི་སྐྱེལ་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
" ས་སྒོ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ།"
msgid "Configuration file"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་"
msgid "Error reporting"
msgstr "འཛོལ་བ་སྙན་ཞུ་འབད་དོ།"
msgid "sort by @s"
msgstr "@sགིས་དབྱེ་སེལ་འབད་ཡོད་མི།"
msgid "and"
msgstr "དང་"
msgid "Save rule"
msgstr "ལམ་ལུགས་སྲུངས།"
msgid "Auto-reply"
msgstr "རང་བཞིན་ལན་གསལ།"
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr ""
"འབྲེལ་བ་འཐབ་ནིའི་འབྲི་ཤོག་ཞུ་འབུལ་གྱི་མང་མཐའི་ཨང་འདི་ "
" ལག་ལེན་པ་གིས་ "
"ཚུ་ཚོད་གཅིག་ནང་འཁོད་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ཨིན།"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "བརྟེན་ནི་: !རྟེན་འབྲེལ་"
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ནང་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས་ "
" ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་  "
"ཡིག་སྣོད་ %filename "
"འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename "
"དེ་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན: "
"\"msgstr\" "
"འདི་རེ་བ་བསྐྱེད་ཡོདཔ་  "
"དེ་འབདཝ་ད་  %line "
"གྲལ་ཐིག་གུ་མ་ཐོབ།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename "
"དེ་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན: "
"\"msgid_plural\" "
"འདི་རེ་བ་བསྐྱེད་ཡོདཔ་  "
"དེ་འབདཝ་ད་  %line "
"གྲལ་ཐིག་གུ་མ་ཐོབ།"
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename དེ་ལུ་  %line གྲལ་ཐིག་གུ་  "
"ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename "
"དེ་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན:  "
"\"msgid\" འདི་  %line "
"གྲལ་ཐིག་གུ་རེ་བ་མ་བསྐྱེད་བས།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename དེ་ལུ་ "
"འཛོལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན:  "
"\"msgstr[]\"འདི་ %line "
"གྲལ་ཐིག་གུ་རེ་བ་མ་བསྐྱེད་བས།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename "
"དེ་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན:  "
"\"msgstr\" འདི་ %line "
"གྲལ་ཐིག་གུ་རེ་བ་མ་བསྐྱེད་བས།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename "
"དེ་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན:  "
"%line "
"གྲལ་ཐིག་གུ་རེ་བ་མེད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་འདུག།"
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་པའི་ཡིག་སྣོད་ "
"%filename འདི་ %line "
"གྲལ་ཐིགའདི་རེ་བ་མེདཔ་སྦེ་མཇུག་བསྡུ་ནུག།"
msgid "Save translations"
msgstr "སྐད་སྒྱུར་ཚུ་སྲུང་།"
msgid "Save permissions"
msgstr "གནང་བ་སྲུངས།"
msgid "Original text"
msgstr "ཚིག་ཡིག་ངོ་མ།"
msgid "edit permissions"
msgstr "གནང་བ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་"
msgid "User account"
msgstr "ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་"
msgid "List, edit, or add user roles."
msgstr ""
"ལག་ལེན་པའི་ལས་འགན་འདི་ "
"ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ་ནི་  "
"ཞུན་དག་འབད་ནི་ "
"ཡང་ན་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
msgid "edit role"
msgstr "ལས་འགན་ཞུན་དག་འབད།"
msgid "Minimum number of words"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཨང་གྲངས་ཉུང་མཐའ་"
msgid "Run cron"
msgstr "ཀོརཱོན་གཡོག་བཀོལ་"
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་  %fileའདི་  "
"སྲུངས་བཞག་འབད་མ་ཚུགས་  "
"ག་ཅི་འབད་ཟེར་ཅིན་  "
"འཛོལ་བ་གཅིག་བྱུང་ནུག"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"ཁྲིམས་འགལ་གདམ་ཁ་འདི་  "
"སྐྱོན་འཛིན་བྱུང་ཡོད།  "
"ས་ཁོངས་བདག་སྐྱོང་པ་འདི་ལུ་ "
"འབྲེལ་བམཛད་གནང་།"
msgid "Illegal choice %choice in !name element."
msgstr ""
"!nameཆ་ཤས་ནང་ལུ་ ཁྲིམས་འགལ་ "
"གདམ་ཁ་!choice"
msgid "The comment you are replying to does not exist."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལན་གསལ་འབད་མི་བསམ་བཀོད་འདི་མེདཔ།"
msgid "Localization"
msgstr "ཡུལ་མཐུན་བཟོ་བ་"
msgid "Edit string"
msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ཞུན་དག་འབད་"
msgid "Delete string"
msgstr "ཡིག་རྒྱུན་བཏོན་གཏང་"
msgid "locale"
msgstr "ལོ་ཀེལ།"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"ཆུ་ཚོད་ %timestampལུ་  "
"ལག་ལེན་པ་%nameགིས་  "
"ནང་བསྐྱོད་འབྲེལ་ལམ་  "
"ཐེངས་གཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
msgid "Username or e-mail address"
msgstr ""
"གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་ ཡང་ན་ "
"ལག་ལེན་པའི་མིང་"
msgid "form"
msgstr "འབྲི་ཤོག"
msgid "Basic options"
msgstr "གཞི་རིམ་གདམ་ཁ་ཚུ་"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "filter"
msgstr "ཚགས་མ།"
msgid "Poll"
msgstr "འོས་ཤོག་བསྡུ་ལན།"
msgid "contact"
msgstr "འབྲེལ་བ་འཐབ།"
msgid "Must users preview posts before submitting?"
msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ་གིས་ཞུ་འབུལ་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་འགྲེམ་སྐྱེལ་ཚུ་ངེས་པར་མངོན་ལྟ་འབད་དགོ?"
msgid "Already added languages"
msgstr "ཧེ་མ་ལས་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་སྐད་ཡིག་ཚུ།"
msgid "Contact form"
msgstr "འབྲེལ་བ་འཐབ་ནིའི་འབྲི་ཤོག་"
msgid "Illegal choice %choice in %name element."
msgstr ""
"%nameཆ་ཤས་ནང་ལུ་ ཁྲིམས་འགལ་ "
"གདམ་ཁ་ %choice"
msgid "Languages not yet added"
msgstr "སྐད་ཡིག་འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ཁ་སྐོང་མ་བརྐྱབ་པས།"
msgid "String not found."
msgstr "ཡིག་རྒྱུན་མ་ཐོབ།"
msgid "The string has been saved."
msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འདི་སྲུང་ཡོད།"
msgid "The language selected for import is not supported."
msgstr ""
"ནང་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་སྐད་ཡིག་འདི་ "
"རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
msgid ""
"The translation file %filename appears to have a missing or malformed "
"header."
msgstr ""
"སྐད་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད་ %filename "
"འདི་  "
"རླག་སྟོར་ཞུགས་པ་ཡང་ན་ "
"བཟོ་ཉེས་གྱུར་འབད་ཡོད་པའི་མགོ་ཡིག་ཅིག་འབད་འབྱུངམ་ཨིན།"
msgid "Latin"
msgstr "ལེ་ཊིན།"
msgid "Vietnamese"
msgstr "ཝེཊི་ན་མིསི།"
msgid "Personal contact form"
msgstr "རང་དོན་འབྲེལ་བ་འཐབ་ནིའི་འབྲི་ཤོག"
msgid "Ampersand"
msgstr "དང་རྟགས།"
msgid "HTML filter"
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ།"
msgid ""
"Users with the <em>administer nodes</em> permission will be able to "
"override these options."
msgstr ""
"<em>administer "
"nodes</em>གནང་བ་དང་ཅིག་ཁར་ཡོད་པའི་ལག་ལེན་པ་ཚུ་གིས་ "
" "
"གདམ་ཁ་ཚུ་ཚབ་སྲུང་འབད་ཚུགས།"
msgid "Number of posts on main page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ངོ་མ་གུ་འགྲེམ་སྐྱེལ་ཚུ་གི་ཨང་།"
msgid "The value provided for %field is not a valid URL."
msgstr ""
"%fieldདོན་ལུ་བྱིན་དེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་འདི་ "
"ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཡུ་ཨར་ཨེལ་འདི་མེད་པས།"
msgid "Search form"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབྲི་ཤོག"
msgid "Popular content"
msgstr "ཡོངས་གྲགས་ཅན་གྱི་ནང་དོན།"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr ""
"སྔོན་སྒྲིག་ ༤༠༣ "
"(འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་འདི་ཉན་མ་བཏུབ་) "
"ཤོག་ལེབ།"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr ""
"སྔོན་སྒྲིག་ ༤༠༤ "
"(འཚོལ་མ་འཐོབ་) ཤོག་ལེབ།"
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "མགོ་ཡིག་བསྡོམས་རྟགས་དཀའ་ལས་ཆས་དྲགས།"
msgid "Date and time"
msgstr "ཚེས་གྲངས་དང་དུས་ཡུན་"
msgid "Visitors can create accounts but administrator approval is required."
msgstr ""
"བལྟ་སྤྱོད་པ་འདི་ཚུ་གིས་  "
"རྩིས་ཐོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཏུབ་ "
" འདི་འབདཝ་ད་  "
"བདག་སྐྱོང་པའི་  "
"གནང་བ་དགོཔ་ཨིན།"
msgid "Require e-mail verification when a visitor creates an account"
msgstr ""
"བལྟ་སྤྱོད་པ་དེ་གིས་ཁ་བྱང་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་ "
" "
"གློག་འཕྲིན་འགྱུར་བ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན་"
msgid "User registration guidelines"
msgstr ""
"ལག་ལེན་པ་ "
"ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ལམ་སྟོན་ཚུ།"
msgid "Picture support"
msgstr "པར་གྱིརྒྱབ་སྐྱོར།"
msgid "Picture maximum dimensions"
msgstr ""
"པར་གྱི་མང་མཐའི་  "
"རྒྱ་འཁོན་ཚུ།"
msgid "Maximum dimensions for pictures, in pixels."
msgstr ""
"པིག་སེལསི་ནང་ལུ་  "
"པར་ཚུ་གི་དོན་ལུ་  "
"མང་མཐའི་རྒྱ་ཁྱོན།"
msgid "Picture maximum file size"
msgstr ""
"པར་གྱི་མང་མཐའི་  "
"ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད།"
msgid "Maximum file size for pictures, in kB."
msgstr ""
"ཀེ་བི་ནང་  "
"པར་གྱི་དོན་ལུ་  མང་མཐའི་ "
"ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད།"
msgid "Picture guidelines"
msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
msgid ""
"This text is displayed at the picture upload form in addition to the "
"default guidelines. It's useful for helping or instructing your users."
msgstr ""
"སྔོན་སྒྲིག་ལམ་སྟོན་ཚུ་གི་ཁ་སྐོང་ལུ་ "
" "
"འ་ནི་ཚིག་ཡིག་དེ་པར་སྐྱེལ་བཙུགས་ཀྱི་འབྲི་ཤོག་ནང་ "
" བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན། "
" "
"འདི་ཁྱོད་རའི་ལག་ལེན་པ་དེ་ཚུ་ལུ་ "
" གྲོགས་རམ་འབད་ནི་དང་  "
"ཡང་ན་  "
"བསླབ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
" ཕན་ཐོགས་ཅན་ཅིག་ཨིན།"
msgid ""
"The name for this role. Example: \"moderator\", \"editorial board\", "
"\"site architect\"."
msgstr ""
"འ་ནི་ལས་འགན་འདི་གི་དོན་ལུ་ "
" མིང་། དཔེར་ན་: \"moderator\", \"editorial "
"board\", \"site architect\"བཟུམ།"
msgid "The role name %name already exists. Please choose another role name."
msgstr ""
"ལས་འགན་མིང་ %name "
"འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག།  "
"ལས་འགན་མིང་གཞན་མི་ཅིག་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་གནང་།"
msgid "The role has been renamed."
msgstr "ལས་འགན་ཚུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡོདཔ།"
msgid "The role has been deleted."
msgstr ""
"ལས་འགན་ཚུ་  "
"བཏོན་གཏང་ཡོད།"
msgid "Further instructions have been sent to your e-mail address."
msgstr ""
"དེ་མ་ཚད་  ཁྱོད་རའི་ "
"གློག་འཕྲིན་ཁབྱང་ལུ་  "
"བསླབ་སྟོན་ཐེབས་ཚུ་ཡང་  "
"གཏང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
msgid "Determine access to features by selecting permissions for roles."
msgstr ""
"ལས་འགན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་  "
"གནང་བ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཐོག་ལས་ "
" "
"ཁྱད་རྣམ་ཚུ་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་ཚུ་གཏན་འབེབས་བཟོ།"
msgid "Edit role"
msgstr "ལས་འགན་ཞུན་དག་འབད་"
