# English, British translation of Ferry (7.x-0.5)
# Copyright (c) 2015 by the English, British translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ferry (7.x-0.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-12 23:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: English, British\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Forms"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "User interface"
msgstr "User interface"
msgid "Title"
msgstr "Title"
msgid "Body"
msgstr "Body"
msgid "Image size"
msgstr "Image size"
msgid "Next"
msgstr "Next"
msgid "select"
msgstr "select"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reset to defaults"
msgid "delete"
msgstr "delete"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Create a new user account."
msgstr "Create a new user account."
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "Request new password via e-mail."
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "approve"
msgstr "approve"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Content"
msgstr "Content"
msgid "Username"
msgstr "Username"
msgid "Development"
msgstr "Development"
msgid "Group"
msgstr "Group"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgid "Replies"
msgstr "Replies"
msgid "Closed"
msgstr "Closed"
msgid "yes"
msgstr "yes"
msgid "List"
msgstr "List"
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Language"
msgstr "Language"
msgid "Article"
msgstr "Article"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Comments"
msgstr "Comments"
msgid "More"
msgstr "More"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Block title"
msgstr "Block title"
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Content types"
msgstr "Content types"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Advanced options"
msgstr "Advanced options"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Size"
msgstr "Size"
msgid "Search"
msgstr "Search"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "None"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "This action cannot be undone."
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "- None -"
msgstr "- None -"
msgid "Weight"
msgstr "Weight"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Help text"
msgstr "Help text"
msgid "Required"
msgstr "Required"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Category"
msgstr "Category"
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Go to previous page"
msgid "Go to next page"
msgstr "Go to next page"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Book"
msgstr "Book"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomy term"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Save"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Update"
msgstr "Update"
msgid "Open"
msgstr "Open"
msgid "Top"
msgstr "Top"
msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"
msgid "Monday"
msgstr "Monday"
msgid "Core"
msgstr "Core"
msgid "Time"
msgstr "Time"
msgid "Add"
msgstr "Add"
msgid "View"
msgstr "View"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabularies"
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
msgid "Display"
msgstr "Display"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Advanced settings"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "You are not authorised to access this page."
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
msgid "Attachment"
msgstr "Attachment"
msgid "Picture"
msgstr "Picture"
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Check"
msgstr "Cheque"
msgid "Files"
msgstr "Files"
msgid "file"
msgstr "file"
msgid "User ID"
msgstr "User ID"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Created"
msgstr "Created"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "All"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Access denied"
msgstr "Access denied"
msgid "Year"
msgstr "Year"
msgid "Date format"
msgstr "Date format"
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hour"
msgstr[1] "@count hours"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 day"
msgstr[1] "@count days"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taxonomy terms"
msgid "Site name"
msgstr "Site name"
msgid "Site slogan"
msgstr "Site slogan"
msgid "Never"
msgstr "Never"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "Selected"
msgstr "Selected"
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
msgid "Published"
msgstr "Published"
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Location"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promoted to front page"
msgid "File ID"
msgstr "File ID"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulary"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "Vocabulary ID"
msgid "Term ID"
msgstr "Term ID"
msgid "Role name"
msgstr "Role name"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail address"
msgid "Last access"
msgstr "Last access"
msgid "Last login"
msgstr "Last login"
msgid "Time zone"
msgstr "Time zone"
msgid "Field name"
msgstr "Field name"
msgid "Widget type"
msgstr "Widget type"
msgid "Count"
msgstr "Count"
msgid "Overridden"
msgstr "Overridden"
msgid "Last update"
msgstr "Last update"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
msgid "Scale"
msgstr "Scale"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgid "Plain text"
msgstr "Plain text"
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
msgid "Month"
msgstr "Month"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Current"
msgstr "Current"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "Add a role to the selected users"
msgid "Remove a role from the selected users"
msgstr "Remove a role from the selected users"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Day"
msgstr "Day"
msgid "Table"
msgstr "Table"
msgid "Text color"
msgstr "Text colour"
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
msgid "User login"
msgstr "User login"
msgid "String"
msgstr "String"
msgid "Users"
msgstr "Users"
msgid "Referrer"
msgstr "Referrer"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximum length"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
msgid "Order"
msgstr "Order"
msgid "Recent comments"
msgstr "Recent comments"
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
msgid "Term description"
msgstr "Term description"
msgid "Save settings"
msgstr "Save settings"
msgid "Operation"
msgstr "Operation"
msgid "reply"
msgstr "reply"
msgid "Default language"
msgstr "Default language"
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
msgid "Add user"
msgstr "Add user"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Size of textfield"
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"
msgid "Undefined"
msgstr "Undefined"
msgid "Show"
msgstr "Show"
msgid ""
"Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" "
"link for your printer-friendly pages. Recognized by Googlebot."
msgstr ""
"Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" "
"link for your printer-friendly pages. Recognised by Googlebot."
msgid "English"
msgstr "English"
msgid "Full text"
msgstr "Full text"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "The changes have been saved."
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgid "Front page"
msgstr "Front page"
msgid "Request new password"
msgstr "Request new password"
msgid "Languages"
msgstr "Languages"
msgid "Text field"
msgstr "Text field"
msgid "Log out"
msgstr "Log out"
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "People"
msgstr "People"
msgid "warning"
msgstr "warning"
msgid "Site information"
msgstr "Site information"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocked"
msgid "Visitor"
msgstr "Visitor"
msgid "Parent term"
msgstr "Parent term"
msgid "Forums"
msgstr "Discussions"
msgid "revert"
msgstr "revert"
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Not published"
msgstr "Not published"
msgid "Color scheme"
msgstr "Colour scheme"
msgid "Unformatted"
msgstr "Unformatted"
msgid "New comments"
msgstr "New comments"
msgid "You are here"
msgstr "You are here"
msgid "Finished"
msgstr "Finished"
msgid "Default value"
msgstr "Default value"
msgid "Timezone"
msgstr "Timezone"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Enter the terms you wish to search for."
msgid "Delete role"
msgstr "Delete role"
msgid "Add another item"
msgstr "Add another item"
msgid "Used in"
msgstr "Used in"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
msgid "Float"
msgstr "Float"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Precision"
msgid "Permission"
msgstr "Permission"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 comment"
msgstr[1] "@count comments"
msgid "Language code"
msgstr "Language code"
msgid "Save role"
msgstr "Save role"
msgid "Menu name"
msgstr "Menu name"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "URL path settings"
msgstr "URL path settings"
msgid "@user's picture"
msgstr "@user's picture"
msgid "Space"
msgstr "Space"
msgid "Language neutral"
msgstr "Language neutral"
msgid "Account blocked"
msgstr "Account blocked"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Error saving user account."
msgid "Add role"
msgstr "Add role"
msgid "You must specify a valid role name."
msgstr "You must specify a valid role name."
msgid "The role has been added."
msgstr "The role has been added."
msgid "Aggregator"
msgstr "Aggregator"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Taxonomy vocabulary"
msgstr "Taxonomy vocabulary"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 year"
msgstr[1] "@count years"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 week"
msgstr[1] "@count weeks"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sec"
msgstr[1] "@count sec"
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
msgid "Machine name"
msgstr "Machine name"
msgid "Locked"
msgstr "Locked"
msgid "authenticated user"
msgstr "authenticated user"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Skip to main content"
msgid "Default order"
msgstr "Default order"
msgid "Or"
msgstr "Or"
msgid "About"
msgstr "About"
msgid "Default picture"
msgstr "Default picture"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgstr ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgid "sort by @s"
msgstr "sort by @s"
msgid "After saving a new comment"
msgstr "After saving a new comment"
msgid "After deleting a comment"
msgstr "After deleting a comment"
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgid "anonymous user"
msgstr "anonymous user"
msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
msgid "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
msgid "Save permissions"
msgstr "Save permissions"
msgid "Effect"
msgstr "Effect"
msgid "Error message"
msgstr "Error message"
msgid "edit permissions"
msgstr "edit permissions"
msgid "User account"
msgstr "User account"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 month"
msgstr[1] "@count months"
msgid "Save order"
msgstr "Save order"
msgid "List, edit, or add user roles."
msgstr "List, edit, or add user roles."
msgid "edit role"
msgstr "edit role"
msgid "Run cron"
msgstr "Run cron"
msgid "Warning message"
msgstr "Warning message"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgid "First sidebar"
msgstr "First sidebar"
msgid "Decimal point"
msgstr "Decimal point"
msgid "Comma"
msgstr "Comma"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
msgid "The size of the file."
msgstr "The size of the file."
msgid "locale"
msgstr "locale"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "New user: %name (%email)."
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "Username or e-mail address"
msgid "No fields available."
msgstr "No fields available."
msgid "After deleting content"
msgstr "After deleting content"
msgid "Alias: @alias"
msgstr "Alias: @alias"
msgid "No alias"
msgstr "No alias"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "These queries were run during view rendering:"
msgstr "These queries were run during view rendering:"
msgid "This display has no path."
msgstr "This display has no path."
msgid "@time ms"
msgstr "@time ms"
msgid "Click on an item to edit that item's details."
msgstr "Click on an item to edit that item's details."
msgid "The title of the comment."
msgstr "The title of the comment."
msgid "Comment count"
msgstr "Comment count"
msgid "Poll"
msgstr "Poll"
msgid "Views today"
msgstr "Views today"
msgid "contact"
msgstr "contact"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Machine-readable name"
msgid ""
"!name cannot be longer than %max characters but is currently %length "
"characters long."
msgstr ""
"!name cannot be longer than %max characters but is currently %length "
"characters long."
msgid "The language selected for import is not supported."
msgstr "The language selected for import is not supported."
msgid ""
"The translation file %filename appears to have a missing or malformed "
"header."
msgstr ""
"The translation file %filename appears to have a missing or malformed "
"header."
msgid "Error importing interface translations"
msgstr "Error importing interface translations"
msgid ""
"Imported %file into %locale: %number new strings added, %update "
"updated and %delete removed."
msgstr ""
"Imported %file into %locale: %number new strings added, %update "
"updated and %delete removed."
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
msgid "Ampersand"
msgstr "Ampersand"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgid "Popular content"
msgstr "Popular content"
msgid "Content translation"
msgstr "Content translation"
msgid "Notify user when account is activated."
msgstr "Notify user when account is activated."
msgid "Notify user when account is blocked."
msgstr "Notify user when account is blocked."
msgid "Picture guidelines"
msgstr "Picture guidelines"
msgid ""
"This text is displayed at the picture upload form in addition to the "
"default guidelines. It's useful for helping or instructing your users."
msgstr ""
"This text is displayed at the picture upload form in addition to the "
"default guidelines. It's useful for helping or instructing your users."
msgid ""
"The name for this role. Example: \"moderator\", \"editorial board\", "
"\"site architect\"."
msgstr ""
"The name for this role. Example: \"moderator\", \"editorial board\", "
"\"site architect\"."
msgid "The role has been renamed."
msgstr "The role has been renamed."
msgid "The role has been deleted."
msgstr "The role has been deleted."
msgid "Further instructions have been sent to your e-mail address."
msgstr "Further instructions have been sent to your e-mail address."
msgid "Determine access to features by selecting permissions for roles."
msgstr "Determine access to features by selecting permissions for roles."
msgid "Edit role"
msgstr "Edit role"
msgid "Text format"
msgstr "Text format"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgctxt\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgctxt\" is "
"unexpected on line %line."
msgid "Optional features"
msgstr "Optional features"
msgid "%name must be an integer."
msgstr "%name must be an integer."
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr "%name must be a positive integer."
msgid "%name must be a number."
msgstr "%name must be a number."
msgid "Page top"
msgstr "Page top"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Sidebar first"
msgid "This permission is inherited from the authenticated user role."
msgstr "This permission is inherited from the authenticated user role."
msgid "Not restricted"
msgstr "Not restricted"
msgid "The unique ID of the user account."
msgstr "The unique ID of the user account."
msgid "The login name of the user account."
msgstr "The login name of the user account."
msgid "The email address of the user account."
msgstr "The email address of the user account."
msgid "The URL of the account profile page."
msgstr "The URL of the account profile page."
msgid "The date the user last logged in to the site."
msgstr "The date the user last logged in to the site."
msgid "The date the user account was created."
msgstr "The date the user account was created."
msgid "Default country"
msgstr "Default country"
msgid "Site maintenance account"
msgstr "Site maintenance account"
msgid "@count disallowed HTML string(s) in %file"
msgstr "@count disallowed HTML string(s) in %file"
msgid "(active tab)"
msgstr "(active tab)"
msgid "Status message"
msgstr "Status message"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
msgstr "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Pages or PHP code"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgid "Not customizable"
msgstr "Not customisable"
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "Restricted to certain pages"
msgid "Full content"
msgstr "Full content"
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with 1 character or "
"more."
msgid_plural ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr[0] ""
"You must include at least one positive keyword with 1 character or "
"more."
msgstr[1] ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgid "Put site into maintenance mode"
msgstr "Put site into maintenance mode"
msgid "The directory %directory does not exist or is not writable."
msgstr "The directory %directory does not exist or is not writable."
msgid "Picture directory"
msgstr "Picture directory"
msgid "E-mails"
msgstr "E-mails"
msgid "Account cancellation confirmation"
msgstr "Account cancellation confirmation"
msgid ""
"Edit the e-mail messages sent to users when they attempt to cancel "
"their accounts."
msgstr ""
"Edit the e-mail messages sent to users when they attempt to cancel "
"their accounts."
msgid "Account canceled"
msgstr "Account canceled"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
msgid "Fixed width"
msgstr "Fixed width"
msgid "Image style"
msgstr "Image style"
msgid "Update preview"
msgstr "Update preview"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Sidebar second"
msgid "Footer background"
msgstr "Footer background"
msgid ""
"Available variables are: [site:name], [site:url], [user:name], "
"[user:mail], [site:login-url], [site:url-brief], [user:edit-url], "
"[user:one-time-login-url], [user:cancel-url]."
msgstr ""
"Available variables are: [site:name], [site:url], [user:name], "
"[user:mail], [site:login-url], [site:url-brief], [user:edit-url], "
"[user:one-time-login-url], [user:cancel-url]."
msgid ""
"The ability to send users their passwords in plain text has been "
"removed in Drupal 7. Your existing email templates have been modified "
"to remove it. You should <a href=\"@template-url\">review these "
"templates</a> to make sure they read properly."
msgstr ""
"The ability to send users their passwords in plain text has been "
"removed in Drupal 7. Your existing email templates have been modified "
"to remove it. You should <a href=\"@template-url\">review these "
"templates</a> to make sure they read properly."
msgid "Error opening socket @socket"
msgstr "Error opening socket @socket"
msgid ""
"Subdirectory in the file upload directory where pictures will be "
"stored."
msgstr ""
"Subdirectory in the file upload directory where pictures will be "
"stored."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Weight for @title"
msgid "Auto preview"
msgstr "Auto preview"
msgid "Preview with contextual filters:"
msgstr "Preview with contextual filters:"
msgid "Separate contextual filter values with a \"/\". For example, %example."
msgstr "Separate contextual filter values with a \"/\". For example, %example."
msgid "Apply and continue"
msgstr "Apply and continue"
