# Ukrainian translation of Fences - Semantic field markup and classes (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fences - Semantic field markup and classes (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "footer"
msgstr "нижній колонтитул"
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"
msgid "header"
msgstr "верхній колонтитул"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "navigation"
msgstr "навіґація"
msgid "code"
msgstr "код"
msgid "menu"
msgstr "меню"
msgid "superscript"
msgstr "Надрядковий індекс"
msgid "Superscript"
msgstr "Надрядковий індекс"
msgid "address"
msgstr "адреса"
msgid "summary"
msgstr "резюме"
msgid "details"
msgstr "подробиці"
msgid "small"
msgstr "малий"
msgid "Subscript"
msgstr "Підрядковий індекс"
msgid "Ordered list"
msgstr "Нумерований список"
msgid "Unordered list"
msgstr "Ненумерований список"
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Highlight"
msgstr "Підсвітити"
msgid "mark"
msgstr "позначка"
msgid "bold"
msgstr "жирний"
msgid "italic"
msgstr "курсив"
msgid "keyboard"
msgstr "клавіатура"
msgid "paragraph"
msgstr "абзац"
msgid "section"
msgstr "розділ"
msgid "span"
msgstr "span"
msgid "underline"
msgstr "підкреслення"
msgid "variable"
msgstr "змінна"
