# Ukrainian translation of Feeds XLS (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds XLS (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Required"
msgstr "Обов’язкове"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдено"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Feeds"
msgstr "Потоки"
msgid "@name: Start"
msgstr "@name: Початок"
msgid "@name: End"
msgstr "@name: Кінець"
msgid "All worksheets"
msgstr "Всі аркуші"
msgid ""
"Check this box if you would like to import data from all worksheets, "
"and not just the first sheet."
msgstr ""
"Залиште позначку, якщо бажаєте "
"втягнути дані з усіх листків, а не лише "
"з першого."
msgid "Template for !feeds_name"
msgstr "Шаблон для !feeds_name"
msgid "This cell may not be left blank"
msgstr ""
"Ця комірка не може залишатися "
"порожньою"
msgid "This cell may be left blank."
msgstr "Ця комірка може залишатися порожньою."
msgid "Excel template"
msgstr "Шаблон Excel"
msgid "PHPExcel Library"
msgstr "Бібліотека PHPExcel"
msgid "Maximum number of rows"
msgstr "Максимальна кількість рядків"
msgid ""
"Select the maximum number of rows your Excel file contains.  This "
"number MUST be greater than the total number of rows in your file.  "
"Selecting this value will improve the progress bar feedback."
msgstr ""
"Виберіть максимальне число рядків "
"файлу Excel. Це число повинне "
"перевищувати загальне число рядків у "
"файлі. Вибір цього значення поліпшить "
"роботу рядка поступу."
msgid "65535 XLS Maximum"
msgstr "65535 XLS Максимум"
msgid "Unlimited. NO PROGRESS FEEDBACK"
msgstr "Необмежено. БЕЗ РЯДКА ПОСТУПУ"
msgid ""
"<a href=\"!url\" target=\"_blank\" class=\"overlay-exclude\">Excel "
"template file</a> for this import.  Your template file should contain "
"the following column headers:"
msgstr ""
"<a href=\"!url\" target=\"_blank\" "
"class=\"overlay-exclude\">Шаблон файла Excel</a> для "
"цього втягування.  Файл шаблону "
"повинен мати наступні заголовки "
"рядків:"
msgid "Generation of the populated Excel template has failed"
msgstr ""
"Генерування заповненого шаблону Excel "
"завершилося невдачею"
msgid "Creating Populated Excel template"
msgstr "Створення заповненого шаблону Excel"
msgid "Added @current entities out of @total to the file."
msgstr "До файла додано сутностей - @current з @total."
msgid ""
"Please wait while your file is converted.  This can take a few "
"minutes."
msgstr ""
"Зачекайте до завершення перетворення "
"файлу. Це може тривати кілька хвилин."
msgid "feeds_xls"
msgstr "feeds_xls"
msgid "Populated Excel template"
msgstr "Заповнений шаблон Excel"
msgid "Download Populated Excel template"
msgstr "Завантажити заповнений шаблон Excel"
msgid ""
"Please download and install the PHPExcel Library into a location that "
"the Libraries module can find or into the feeds_xls module folder.  "
"Note, you must rename the folder \"PHPExcel\"."
msgstr ""
"Будь ласка, завантажте і встановіть "
"бібліотеку PHPExcel в каталог, де її може "
"знайти модуль Бібліотеки (Libraries) або в "
"каталог feeds_xls. Зверніть увагу, "
"необхідно перейменувати каталог "
"\"PHPExcel\"."
msgid ""
"Warning: This permission provides access to ALL entity data stored "
"within this site."
msgstr ""
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Це повноваження надає "
"доступ до УСІХ даних, що знаходяться в "
"сутностях цього сайту."
