# Ukrainian translation of Feeds XLS (7.x-0.0)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds XLS (7.x-0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-23 02:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Required"
msgstr "Обов’язкове"
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдено"
msgid "Feeds"
msgstr "Потоки"
msgid ""
"Column <strong>!column</strong> is mandatory and considered unique: "
"only one item per !column value will be created."
msgstr ""
"Стовпець <strong>!column</strong> є обов'язковим "
"і позначений як унікальний: буде "
"створено лише по одній позиції на "
"значення стовпця !column."
msgid ""
"Columns <strong>!columns</strong> are mandatory and values in these "
"columns are considered unique: only one entry per value in one of "
"these column will be created."
msgstr ""
"Стовпці <strong>!columns</strong> є обов'язковими "
"і значення в них позначені як "
"унікальні: буде створено лише по "
"одному запису на значення в одному з "
"цих стовпців."
msgid "No Headers"
msgstr "Без заголовків"
msgid "No headers"
msgstr "Без заголовків"
msgid "Download a template"
msgstr "Завантажити шаблон"
msgid ""
"The Excel file you uploaded appears to be empty. Ensure the first "
"sheet has data in it."
msgstr ""
"Відвантажений файл Excel схоже порожній. "
"Впевніться, що перший листок містить "
"дані."
msgid "All worksheets"
msgstr "Всі аркуші"
msgid ""
"Check this box if you would like to import data from all worksheets, "
"and not just the first sheet."
msgstr ""
"Залиште позначку, якщо бажаєте "
"втягнути дані з усіх листків, а не лише "
"з першого."
msgid "Excel files"
msgstr "Файли Excel"
msgid "Template for !feeds_name"
msgstr "Шаблон для !feeds_name"
msgid "This cell may not be left blank"
msgstr ""
"Ця комірка не може залишатися "
"порожньою"
msgid "This cell may be left blank."
msgstr "Ця комірка може залишатися порожньою."
msgid "Only one of the following values is permitted:"
msgstr "Дозволено одне з наступних значень:"
msgid "Excel template"
msgstr "Шаблон Excel"
msgid "PHPExcel Library"
msgstr "Бібліотека PHPExcel"
