# Russian translation of Feeds Tamper (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds Tamper (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "False"
msgstr "Ложь"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ваши изменения были сохранены."
msgid "To"
msgstr "Кому"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Overridden"
msgstr "Переопределён"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
msgid "Both"
msgstr "Оба"
msgid "Override"
msgstr "Переопределить"
msgid "Operation"
msgstr "Действие"
msgid "Feeds"
msgstr "Потоки данных"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Limit"
msgstr "Предел"
msgid "Revert"
msgstr "Вернуть"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Разделитель тысяч"
msgid "Raw"
msgstr "Без обработки"
msgid "Local"
msgstr "Локально"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Учитывать регистр"
msgid "Column"
msgstr "Колонка"
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
msgid "Text to replace"
msgstr "Текст для замены"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Decimal point"
msgstr "Десятичная точка"
msgid "Allowed tags"
msgstr "Разрешённые теги"
msgid "Truth value"
msgstr "Верное значение"
msgid "Null"
msgstr "Null"
msgid "Decimals"
msgstr "Десятичные"
msgid "Match case"
msgstr "Учитывать регистр"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"Данное машинное имя уже существует. "
"Оно должно быть уникальным."
msgid "Add plugin"
msgstr "Добавить плагин"
msgid "Administrative UI for Feeds Tamper module."
msgstr ""
"Административный интерфейс для "
"модуля Feeds Tamper."
msgid "A useful description of what this plugin is doing."
msgstr ""
"Описание того, что делает данный "
"плагин."
msgid "Number of characters"
msgstr "Количество символов"
msgid "Modify feeds data before it gets saved."
msgstr ""
"Модификация feeds-данных перед их "
"импортом."
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Выбор --"
msgid "No plugins defined."
msgstr "Плагины не определены."
