# German translation of Feeds Tamper (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds Tamper (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 07:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Log"
msgstr "Protokoll"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Field"
msgstr "Feld"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "False"
msgstr "Falsch"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
msgid "To"
msgstr "An"
msgid "From"
msgstr "Von"
msgid "Overridden"
msgstr "Übersteuert"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Other"
msgstr "Weitere"
msgid "Both"
msgstr "Beide"
msgid "Override"
msgstr "Übersteuern"
msgid "Operation"
msgstr "Aktion"
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgid "Limit"
msgstr "Begrenzung"
msgid "Revert"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Tausender-Trennzeichen"
msgid "Raw"
msgstr "Rohdaten"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
msgid "Choose"
msgstr "Auswählen"
msgid "Text to find"
msgstr "zu findender Text"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "Bundle"
msgstr "Subtyp"
msgid "Decimal point"
msgstr "Dezimalpunkt"
msgid "Allowed tags"
msgstr "Zulässige Tags"
msgid "Truth value"
msgstr "Wahrheitswert"
msgid "Null"
msgstr "Null"
msgid "The value must be numeric."
msgstr "Der Wert muss nummerisch sein."
msgid "Decimals"
msgstr "Dezimalstellen"
msgid "Match case"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen"
msgid "Exact"
msgstr "Genau"
msgid "Characters to trim"
msgstr "Zu kürzende Zeichen"
msgid "Side"
msgstr "Seite"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr "Dieser Systemname ist bereits vergeben. Er muss eindeutig sein."
msgid "Add plugin"
msgstr "Plugin hinzufügen"
msgid "Number of characters"
msgstr "Anzahl der Zeichen"
msgid "Administer Feeds Tamper"
msgstr "Feeds Tamper administrieren"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Auswählen --"
msgid "Flip"
msgstr "Umdrehen"
msgid "URL Encode"
msgstr "URL Dekodieren"
