# Welsh translation of Feeds (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
msgid "Email address"
msgstr "Cyfeiriad e-bost"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Remove"
msgstr "Symud"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Language"
msgstr "Iaith"
msgid "more"
msgstr "mwy"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi ei alluogi"
msgid "Comments"
msgstr "Sylwadau"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "Categories"
msgstr "Categorïau"
msgid "view"
msgstr "gweld"
msgid "File"
msgstr "Ffeil"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Message"
msgstr "Neges"
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"
msgid "Weight"
msgstr "Pwysau"
msgid "none"
msgstr "dim"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
msgid "Feed"
msgstr "Porth"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Import"
msgstr "Mewnfudo"
msgid "Export"
msgstr "Allfudo"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Nod"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
msgid "Default"
msgstr "Diofyn"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gosodiadau uwch"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Create"
msgstr "Creu"
msgid "All"
msgstr "I gyd"
msgid "Active"
msgstr "Gweithredol"
msgid "Page"
msgstr "Tudalen"
msgid "Off"
msgstr "I ffwrdd"
msgid "Never"
msgstr "Byth"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Hyrwyddo i dudalen blaen"
msgid "Log message"
msgstr "Neges log"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Geirfa"
msgid "Term name"
msgstr "Enw term"
msgid "Role name"
msgstr "Enw swyddogaeth"
msgid "Severity"
msgstr "Difrifoldeb"
msgid "Overridden"
msgstr "Wedi ei wrthwneud"
msgid "Normal"
msgstr "Cyffredin"
msgid "Users"
msgstr "Defnyddwyr"
msgid "Not installed"
msgstr "Heb ei osod"
msgid "Override"
msgstr "Gwrthwneud"
msgid "Clone"
msgstr "Clôn"
msgid "Basic settings"
msgstr "Gosodiadau sylfaenol"
msgid "Term description"
msgstr "Disgrifiad term"
msgid "Defaults"
msgstr "Rhagosodiadau"
msgid "Sort by"
msgstr "Dosbarthu drwy"
msgid "Created date"
msgstr "Dyddiad y crewyd"
msgid "Updated date"
msgstr "Dyddiad wedi ei ddiweddaru"
msgid "Sources"
msgstr "Ffynonellau"
msgid "‹ previous"
msgstr "< blaenorol"
msgid "next ›"
msgstr "nesaf >"
msgid "Replace"
msgstr "Ailosod"
msgid "Revert"
msgstr "Dychwelyd"
msgid "Path alias"
msgstr "Llwybr arallenw"
msgid "Blocked"
msgstr "Wedi blocio"
msgid "Sticky"
msgstr "Gludiog"
msgid "Timezone"
msgstr "Cylchfa Amser"
msgid "Apply"
msgstr "Ceisio"
msgid "Select"
msgstr "Dewis"
msgid "Language neutral"
msgstr "Iaith niwtral"
msgid "« first"
msgstr "Cyntaf"
msgid "last »"
msgstr "olaf >>"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "Pennawd eitem y porthwr."
msgid "Offset"
msgstr "Ongli"
msgid "User roles"
msgstr "Swyddogaethau defnyddiwr"
msgid "The title of the node."
msgstr "Pennawd y nod."
msgid "Items per page"
msgstr "Eitemau pob tudalen"
msgid "Text format"
msgstr "Fformat testun"
msgid "Fetcher"
msgstr "Casglwr"
msgid "Title of the feed."
msgstr "Teitl y porthwr"
