# Turkish translation of Feeds (7.x-2.0-beta6)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (7.x-2.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "Email address"
msgstr "E-posta adresi"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgid "more"
msgstr "daha fazla"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
msgid "view"
msgstr "görüntüle"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "Password"
msgstr "Parola"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Feed"
msgstr "Akış"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
msgid "Export"
msgstr "Dışarı aktar"
msgid "Node ID"
msgstr "Düğüm Kimliği"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı ID"
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
msgid "Never"
msgstr "Asla"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Yaptığınız değişiklikler kaydedildi."
msgid "Feed title"
msgstr "Besleme başlığı"
msgid "Role ID"
msgstr "Rol ID"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Ana sayfaya yükseltilmiş"
msgid "Log message"
msgstr "Günlük iletisi"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Sözlük"
msgid "Term name"
msgstr "Terim adı"
msgid "Role name"
msgstr "Rol adı"
msgid "Severity"
msgstr "Önem derecesi"
msgid "Overridden"
msgstr "Değiştirilmiş"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Nodes"
msgstr "Düğümler"
msgid "Processor"
msgstr "İşlemci"
msgid "State"
msgstr "Durum"
msgid "Terms"
msgstr "Terimler"
msgid "Desc"
msgstr "Azalan"
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
msgid "Not installed"
msgstr "Kurulu değil"
msgid "Override"
msgstr "Varsayılanı değiştir"
msgid "Clone"
msgstr "Kopya"
msgid "Basic settings"
msgstr "Temel ayarlar"
msgid "Term description"
msgstr "Terim tanımı"
msgid "Defaults"
msgstr "Varsayılanlar"
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama anahtarı"
msgid "Created date"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
msgid "Updated date"
msgstr "Güncelleme tarihi"
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
msgid "Delimiter"
msgstr "Ayırıcı"
msgid "Feeds"
msgstr "Beslemeler"
msgid "Could not retrieve title from feed."
msgstr "Beslemeden başlık alınamadı."
msgid "Sources"
msgstr "Kaynaklar"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ önceki"
msgid "next ›"
msgstr "sonraki ›"
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
msgid "Site default"
msgstr "Site öntanımlı değeri"
msgid "Revert"
msgstr "Geri al"
msgid "Path alias"
msgstr "Takma ad"
msgid "Blocked"
msgstr "Engellendi"
msgid "Missing"
msgstr "Kayıp"
msgid "Installed"
msgstr "Kurulu"
msgid "User name"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "İzin verilen dosya uzantıları"
msgid "Sticky"
msgstr "Kalıcı"
msgid "Timezone"
msgstr "Saat dilimi"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid "Select"
msgstr "Seç"
msgid "Mapping"
msgstr "Eşleştirme"
msgid "Language neutral"
msgstr "Dil tercihsiz - özgün dil"
msgid "« first"
msgstr "« ilk"
msgid "last »"
msgstr "son »"
msgid "Parser"
msgstr "Ayrıştırıcı (parser)"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "Besleme öğesinin başlığı."
msgid "Offset"
msgstr "Başlangıç değeri"
msgid "Target"
msgstr "Hedef"
msgid "User roles"
msgstr "Kullanıcı rolleri"
msgid "Bundle"
msgstr "Paket (bundle)"
msgid "Legend"
msgstr "Gösterge (lejand)"
msgid "The title of the node."
msgstr "Bu düğümün başlığı"
msgid "Items per page"
msgstr "Sayfa başına öğe sayısı"
msgid "- All -"
msgstr "- Tümü -"
msgid "As often as possible"
msgstr "Olabildiğince çabuk"
msgid "Last modification date"
msgstr "Son değişiklik tarihi"
msgid "Text format"
msgstr "Metin biçimi"
msgid "Author name"
msgstr "Yazar adı"
msgid "Unique"
msgstr "Özgün (ünik)"
msgid "Delete items"
msgstr "Öğeleri sil"
msgid "Export feed configuration"
msgstr "Besleme ayarlarını dışarı aktar"
msgid "every !interval"
msgstr "her !interval"
msgid "Fetcher"
msgstr "Getirici"
msgid "Feeds Admin UI"
msgstr "Beslemeler (Feeds) Yönetici Arabirimi"
msgid "Administrative UI for Feeds module."
msgstr "Beslemeler (Feeds) eklentisi için Yönetimsel Arabirim."
msgid "CSV files"
msgstr "CSV dosyaları"
msgid "Published status"
msgstr "Yayın durumu"
msgid "Feed source"
msgstr "Besleme kaynağı"
msgid "Title of the feed."
msgstr "Besleme başlığı."
msgid "User language"
msgstr "Kullanıcı dili"
msgid "Allowed roles"
msgstr "İzin verilen roller"
msgid "Unlock"
msgstr "Kilidi aç"
msgid "Item URL"
msgstr "Nesne URL"
msgid "No Headers"
msgstr "Başlık Yok"
msgid "Periodic import: !import_period"
msgstr "Veri alma aralığı: !import_period"
msgid "Download a template"
msgstr "Bir şablon indir"
msgid "Asc"
msgstr "Artan"
msgid "Upload directory"
msgstr "Karşıya yükleme dizini"
msgid ""
"Whether comments are allowed on this node: 0 = no, 1 = read only, 2 = "
"read/write."
msgstr ""
"Bu düğümde yorumlara izin verilip verilmediği: 0 = izin verilmez, "
"1 = sadece okuma, 2 = okuma ve yazma."
