# Italian translation of Feeds (7.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (7.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgid "more"
msgstr "altro"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "none"
msgstr "nessuno"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
msgid "Node ID"
msgstr "ID del nodo"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
msgid "Off"
msgstr "Spento"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Le modifiche sono state salvate."
msgid "Feed title"
msgstr "Titolo feed"
msgid "Role ID"
msgstr "ID ruolo"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promosso alla prima pagina"
msgid "Log message"
msgstr "Messaggio di log"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabolario"
msgid "Term name"
msgstr "Nome del termine"
msgid "Role name"
msgstr "Nome del ruolo"
msgid "Severity"
msgstr "Rilevanza"
msgid "Overridden"
msgstr "Variato manualmente"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodi"
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
msgid "State"
msgstr "Stato"
msgid "Terms"
msgstr "Termini"
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
msgid "Not installed"
msgstr "Non installato"
msgid "Override"
msgstr "Sovrascrivi"
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
msgid "Basic settings"
msgstr "Impostazioni di base"
msgid "Term description"
msgstr "Descrizione del termine"
msgid "Defaults"
msgstr "Impostazioni predefinite"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Created date"
msgstr "Data creazione"
msgid "Updated date"
msgstr "Data modifica"
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitatore"
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
msgid "Sources"
msgstr "Sorgenti"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ precedente"
msgid "next ›"
msgstr "seguente ›"
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
msgid "Replace"
msgstr "Sostituzione"
msgid "Site default"
msgstr "Valore predefinito per il sito"
msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"
msgid "Path alias"
msgstr "Alias di percorso"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
msgid "Missing"
msgstr "Mancante"
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Estensioni file consentite"
msgid "Sticky"
msgstr "Sempre in cima"
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Select"
msgstr "Scegliere"
msgid "Mapping"
msgstr "Mappatura"
msgid "Language neutral"
msgstr "Indipendente dalla lingua"
msgid "« first"
msgstr "« prima"
msgid "last »"
msgstr "ultima »"
msgid "Parser"
msgstr "Interprete"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "Titolo dell'elemento del feed."
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "Target"
msgstr "Target"
msgid "User roles"
msgstr "Ruoli utente"
msgid "Importing"
msgstr "Importazione"
msgid "off"
msgstr "di sconto"
msgid "User email"
msgstr "E-mail utente"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "The title of the node."
msgstr "Il titolo del nodo."
msgid "Items per page"
msgstr "Voci per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
msgid "Last modification date"
msgstr "Data dell'ultima modifica"
msgid "Text format"
msgstr "Formato del testo"
msgid "Author name"
msgstr "Nome dell'autore"
msgid "Change frequency"
msgstr "Cambia frequenza"
msgid "Unique"
msgstr "Univoco"
msgid "Delete items"
msgstr "Cancella elementi"
msgid "Fetcher"
msgstr "Fetcher"
msgid "Published status"
msgstr "Stato pubblicazione"
msgid "Title of the feed."
msgstr "Titolo del feed."
msgid "User language"
msgstr "Lingua dell'utente"
msgid "Allowed roles"
msgstr "Ruoli abilitati"
msgid "Unlock"
msgstr "Sbloccare"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizza"
msgid "Upload directory"
msgstr "Cartella di caricamento"
