# Latvian translation of Feeds (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 20:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
msgid "Email address"
msgstr "E-pasta adrese"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "more"
msgstr "vairāk"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Comments"
msgstr "Komentāri"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritāte"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
msgid "File"
msgstr "Fails"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Feed"
msgstr "Plūsma"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
msgid "Node ID"
msgstr "Ieraksta ID"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paplašinātie iestatījumi"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User ID"
msgstr "Lietotāja ID"
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Off"
msgstr "Izslēgts"
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Izvirzīts uz sākumlapu"
msgid "Log message"
msgstr "Žurnāla pieraksts"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vārdnīca"
msgid "Term name"
msgstr "Termina nosaukums"
msgid "Severity"
msgstr "Smagums"
msgid "Overridden"
msgstr "Pārdefinēts"
msgid "Normal"
msgstr "Normāls"
msgid "Nodes"
msgstr "Mezgli"
msgid "Desc"
msgstr "Dilst."
msgid "Users"
msgstr "Lietotāji"
msgid "Not installed"
msgstr "Nav instalēts"
msgid "Clone"
msgstr "Klonēt"
msgid "Term description"
msgstr "Termina apraksts"
msgid "Defaults"
msgstr "Noklusējumi"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "Created date"
msgstr "Izveides datums"
msgid "Updated date"
msgstr "Izmaiņu datums"
msgid "Change"
msgstr "Mainīt"
msgid "Feeds"
msgstr "Plūsmas"
msgid "Sources"
msgstr "Avoti"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ iepriekšējā"
msgid "next ›"
msgstr "nākamā ›"
msgid "Source"
msgstr "Avots"
msgid "Revert"
msgstr "Atgriezt"
msgid "Path alias"
msgstr "Ceļa aizstājvārds"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloķēts"
msgid "Installed"
msgstr "Instalēts"
msgid "User name"
msgstr "Lietotāja vārds"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Atļautie datņu paplašinājumi"
msgid "Sticky"
msgstr "Uzlīme"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Select"
msgstr "Izvēlēties"
msgid "Mapping"
msgstr "Attiecinājums"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neitrāla valoda"
msgid "« first"
msgstr "« pirmā"
msgid "last »"
msgstr "pēdējā »"
msgid "Parser"
msgstr "Parsētājs"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "Barotnes vienuma virsraksts."
msgid "Offset"
msgstr "Atkāpe"
msgid "Target"
msgstr "Mērķis"
msgid "Importing"
msgstr "Importē"
msgid "Bundle"
msgstr "Komplekts"
msgid "Attached to"
msgstr "Pievienots"
msgid "Legend"
msgstr "Leģenda"
msgid "The title of the node."
msgstr "Mezgla virsraksts."
msgid "Items per page"
msgstr "Vienumi vienā lapā"
msgid "- All -"
msgstr "- Visi -"
msgid "Text format"
msgstr "Teksta formāts"
msgid "Author name"
msgstr "Autora vārds"
msgid "Unique"
msgstr "Unikāls"
msgid "Title of the feed."
msgstr "Barotnes nosaukums."
msgid "Upload directory"
msgstr "Augšpielādes direktorija"
