# Swedish translation of Feeds (7.x-2.0-alpha7)
# Copyright (c) 2025 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (7.x-2.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-20 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Email address"
msgstr "E-postadress"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Feed"
msgstr "Innehållsflöde"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
msgid "Node ID"
msgstr "Nod-ID"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "Content type"
msgstr "Innehållstyp"
msgid "User ID"
msgstr "Användar-ID"
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Dina ändringar har sparats."
msgid "Feed title"
msgstr "Titel på innehållsflöde"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Visas på startsidan"
msgid "Term name"
msgstr "Termens namn"
msgid "Severity"
msgstr "Grad"
msgid "Overridden"
msgstr "Åsidosatt"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Nodes"
msgstr "Noder"
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
msgid "Terms"
msgstr "Termer"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Getting started"
msgstr "Så här kommer du igång"
msgid "Users"
msgstr "Användare"
msgid "Override"
msgstr "Åsidosätt"
msgid "Clone"
msgstr "Klona"
msgid "Basic settings"
msgstr "Grundläggande inställningar"
msgid "Term description"
msgstr "Termens beskrivning"
msgid "Defaults"
msgstr "Förvalt"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Created date"
msgstr "Skapad datum"
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
msgid "Delimiter"
msgstr "Avgränsare"
msgid "Feeds"
msgstr "Innehållsflöden"
msgid "Sources"
msgstr "Källor"
msgid "Source"
msgstr "Källa"
msgid "Revert"
msgstr "Återställ"
msgid "Path alias"
msgstr "Sökvägsalias"
msgid "Blocked"
msgstr "Spärrad"
msgid "Missing"
msgstr "Saknas"
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Tillåtna filändelser"
msgid "Sticky"
msgstr "Klistrad"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Select"
msgstr "Välj"
msgid "Mapping"
msgstr "Mappning"
msgid "Parser"
msgstr "Tolkare"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "Titeln på innehållsflödets objekt."
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Target"
msgstr "Mål"
msgid "Importer"
msgstr "Importör"
msgid "User email"
msgstr "Användarens e-postadress"
msgid "Legend"
msgstr "Teckenförklaring"
msgid "Select a vocabulary"
msgstr "Välj ett vokabulär"
msgid "The title of the node."
msgstr "Nodens titel."
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "Text format"
msgstr "Textformat"
msgid "Author name"
msgstr "Författarnamn"
msgid "Unique"
msgstr "Unik"
msgid "Delete items"
msgstr "Radera objekt"
msgid "Fetcher"
msgstr "Inhämtare"
msgid "Published status"
msgstr "Status för publicering"
msgid "Feed source"
msgstr "Flödeskälla"
msgid "Upload a file first."
msgstr "Ladda upp en fil först."
msgid "Expire nodes"
msgstr "Utlöpta noder"
msgid "The UNIX time when a node has been published."
msgstr "UNIX-tiden då en nod är publicerad."
msgid "Title of the feed."
msgstr "Titel på innehållsflödet."
msgid "User language"
msgstr "Språk för användare"
msgid "Unlock"
msgstr "Lås upp"
msgid "The @label field of the node."
msgstr "Fältet @label för noden."
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Authorize"
msgstr "Godkänna"
