# Romanian translation of Feeds (7.x-2.0-alpha7)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (7.x-2.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Email address"
msgstr "Adresă email"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "more"
msgstr "mai multe"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
msgid "File"
msgstr "Fișier"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Nod"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "Content type"
msgstr "Tip conținut"
msgid "User ID"
msgstr "ID utilizator"
msgid "Create"
msgstr "Crează"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Off"
msgstr "Oprit"
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promovat pe prima pagină"
msgid "Term name"
msgstr "Numele termenului"
msgid "Severity"
msgstr "Gravitate"
msgid "Overridden"
msgstr "Suprascrisă"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Nodes"
msgstr "Noduri"
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
msgid "Override"
msgstr "Înlocuieşte"
msgid "Clone"
msgstr "Clonare"
msgid "Basic settings"
msgstr "Setări de bază"
msgid "Term description"
msgstr "Descrierea termenului"
msgid "Defaults"
msgstr "Implicite"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Created date"
msgstr "Data creării"
msgid "Change"
msgstr "Modificare"
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitator"
msgid "Sources"
msgstr "Surse"
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
msgid "Revert"
msgstr "Revenire"
msgid "Path alias"
msgstr "Alias cale"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocat"
msgid "Missing"
msgstr "Lipsește"
msgid "User name"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensii de fișiere permise"
msgid "Sticky"
msgstr "Lipicios"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Select"
msgstr "Alege"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapare"
msgid "Parser"
msgstr "Parser"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "Titlul articolului din flux."
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "Target"
msgstr "Țintă"
msgid "Attached to"
msgstr "Atașat la"
msgid "The title of the node."
msgstr "Titlul nodului"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "Text format"
msgstr "Formatare text"
msgid "Author name"
msgstr "Nume autor"
msgid "Published date"
msgstr "Data publicării"
msgid "Delete items"
msgstr "Șterge elemente"
msgid "Fetcher"
msgstr "Script aducere"
msgid "Published status"
msgstr "Statusul publicat"
msgid "Title of the feed."
msgstr "Titlul feed-ului."
msgid "Unlock"
msgstr "Deblocare"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
