# Hebrew translation of Feeds (7.x-2.0-alpha7)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (7.x-2.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 19:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
msgid "Email address"
msgstr "כתובת דוא\"ל"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Language"
msgstr "שפה"
msgid "more"
msgstr "עוד"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
msgid "Priority"
msgstr "עדיפות"
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Feed"
msgstr "פיד"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Import"
msgstr "יבוא"
msgid "Export"
msgstr "יצוא"
msgid "Node ID"
msgstr "מזהה פריט תוכן"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "Feed URL"
msgstr "כתובת URL של ההזנה"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "Content type"
msgstr "סוג תוכן"
msgid "User ID"
msgstr "מזהה משתמש"
msgid "Create"
msgstr "יצירה"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "מקודם לדף הראשי"
msgid "Term name"
msgstr "שם הסיווג"
msgid "Severity"
msgstr "חוּמרה"
msgid "Overridden"
msgstr "נדרס"
msgid "Normal"
msgstr "נורמלי"
msgid "Nodes"
msgstr "פריטי תוכן"
msgid "Processor"
msgstr "מעבד"
msgid "Terms"
msgstr "מונחים"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "Users"
msgstr "חברי האתר"
msgid "Override"
msgstr "דריסה"
msgid "Clone"
msgstr "שכפול"
msgid "Basic settings"
msgstr "הגדרות בסיסיות"
msgid "Term description"
msgstr "תאור המושג"
msgid "Defaults"
msgstr "ברירות מחדל"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Created date"
msgstr "תאריך יצירה"
msgid "Change"
msgstr "חשב"
msgid "Delimiter"
msgstr "מפריד"
msgid "Feeds"
msgstr "הזנות"
msgid "Could not retrieve title from feed."
msgstr "לא הצליח לאחזר כותרת מההזנה."
msgid "Sources"
msgstr "מקורות"
msgid "Source"
msgstr "מקור"
msgid "Revert"
msgstr "שחזור"
msgid "Path alias"
msgstr "כינוי נתיב"
msgid "Blocked"
msgstr "חסום"
msgid "Missing"
msgstr "חסר"
msgid "User name"
msgstr "שם משתמש"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "סיומות קובץ מותרות"
msgid "Sticky"
msgstr "דביק"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Select"
msgstr "בחר"
msgid "Mapping"
msgstr "מיפוי"
msgid "Parser"
msgstr "מפענח"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "כותרת  ההזנה"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "Legend"
msgstr "מקרא"
msgid "The title of the node."
msgstr "כותרת העמוד"
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "Last modification date"
msgstr "תאריך עדכון אחרון"
msgid "Text format"
msgstr "מבנה טקסט"
msgid "Author name"
msgstr "שם המחבר/ת"
msgid "Published date"
msgstr "תאריך פרסום"
msgid "Delete items"
msgstr "מחיקת פריטים"
msgid "Import !csv_files with one or more of these columns: !columns."
msgstr ""
"ייבא !csv_files המכיל אחת או יותר מהעמודות "
"הבאות: !columns."
msgid ""
"Column <strong>!column</strong> is mandatory and considered unique: "
"only one item per !column value will be created."
msgstr ""
"העמודה <strong>!column</strong> נדרשת וצריכה "
"להיות ייחודית: עבור כל ערך !column יווצר "
"רק פריט אחד."
msgid "The character that delimits fields in the CSV file."
msgstr "התו המפריד בין השדות בקובץ הCSV."
msgid "Default delimiter"
msgstr "מפריד דפולטיבי"
msgid "Default field delimiter."
msgstr "מפריד שדה דפולטיבי"
msgid "Published status"
msgstr "מצב פרסום"
msgid "Unlock"
msgstr "בטל נעילה"
msgid "Last modified date as UNIX time GMT of the feed item."
msgstr ""
"תאריך עדכון אחרון בפורמט UNIX time GMT של "
"הfeed item"
msgid "Import @name feeds"
msgstr "ייבא @name"
msgid "No Headers"
msgstr "ללא כותרות"
msgid ""
"Check if the imported CSV file does not start with a header row. If "
"checked, mapping sources must be named '0', '1', '2' etc."
msgstr ""
"וודא שקובץ הCSV המיובא לא מתחיל בשורת "
"כותרת. אם בחרת באפשרות זו המיפוי יתבצע "
"באמצעות ערכים מספריים כגון '0' '1' '2'"
msgid "No headers"
msgstr "ללא כותרות"
msgid "Last import: @ago ago."
msgstr "יבוא אחרון: לפני @ago"
msgid "@count imported items total."
msgstr "@count פריטים יובאו"
msgid "Download a template"
msgstr "הורד קובץ דוגמא"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Unlock this importer?"
msgstr "לפתוח נעילה של היבואן?"
msgid "This importer is not locked, therefore it cannot be unlocked."
msgstr ""
"יבואן זה אינו נעול, לכן אי אפשר לפתוח "
"את הנעילה."
msgid "Unlock (disabled)"
msgstr "פתח נעילה (מבוטל)"
