# Bulgarian translation of Feeds (7.x-2.0-alpha7)
# Copyright (c) 2012 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (7.x-2.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Email address"
msgstr "Имейл адрес"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Език"
msgid "more"
msgstr "още"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "Reset"
msgstr "Рестартирай"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Import"
msgstr "Импортирай"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Node ID"
msgstr "Номер"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "Add"
msgstr "Добави"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Content type"
msgstr "Тип на съдържанието"
msgid "User ID"
msgstr "ID на Потребителя"
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Off"
msgstr "Изключи"
msgid "Never"
msgstr "Никога"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Публикувано на първа страница"
msgid "Term name"
msgstr "Термин"
msgid "Severity"
msgstr "Строгост"
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
msgid "Term description"
msgstr "Описание на термина"
msgid "Sources"
msgstr "Източници"
msgid "Source"
msgstr "Източник"
msgid "Revert"
msgstr "Връщане"
msgid "Path alias"
msgstr "Обновяване на псевдоним"
msgid "Blocked"
msgstr "Блокиран"
msgid "Sticky"
msgstr "Фиксиран"
msgid "Apply"
msgstr "Търси"
msgid "Select"
msgstr "Избери"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "Заглавие на обекта."
msgid "User email"
msgstr "Потребителски имайл."
msgid "Text format"
msgstr "Текстов формат"
