# Korean translation of Feeds (7.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2022 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (7.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-14 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Body"
msgstr "본문"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Email address"
msgstr "이메일 주소"
msgid "content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Author"
msgstr "작성자"
msgid "List"
msgstr "목록"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "more"
msgstr "더 보기"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
msgid "File"
msgstr "파일"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Feed"
msgstr "피드"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
msgid "Node ID"
msgstr "노드 ID"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Feed URL"
msgstr "피드 URL"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "never"
msgstr "없음"
msgid "Content type"
msgstr "콘텐츠 유형"
msgid "User ID"
msgstr "사용자 ID"
msgid "Create"
msgstr "새로 추가"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgid "Active"
msgstr "활동"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Off"
msgstr "끄기"
msgid "Never"
msgstr "하지 않음"
msgid "Input format"
msgstr "입력 형식"
msgid "Term name"
msgstr "태그 이름"
msgid "Severity"
msgstr "심각성"
msgid "Overridden"
msgstr "재정의됨"
msgid "Normal"
msgstr "보통"
msgid "Nodes"
msgstr "노드들"
msgid "Processor"
msgstr "프로세서"
msgid "Terms"
msgstr "용어"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "Users"
msgstr "사용자"
msgid "Clone"
msgstr "복제하기"
msgid "Basic settings"
msgstr "기본 설정"
msgid "Term description"
msgstr "용어 설명"
msgid "Defaults"
msgstr "기본값"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "Created date"
msgstr "생성한 날짜"
msgid "Change"
msgstr "변경하기"
msgid "Feeds"
msgstr "피드"
msgid "Sources"
msgstr "소스"
msgid "Source"
msgstr "원본"
msgid "Revert"
msgstr "복구"
msgid "Blocked"
msgstr "차단됨"
msgid "Missing"
msgstr "누락됨"
msgid "User name"
msgstr "사용자 이름"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: 삭제 - %title"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "허용할 파일 확장자"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Select"
msgstr "선택"
msgid "Mapping"
msgstr "맵핑"
msgid "Parser"
msgstr "파서 (Parser)"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "피드 항목의 제목입니다."
msgid "Offset"
msgstr "건너뛰기"
msgid "Machine name"
msgstr "기계명"
msgid "Target"
msgstr "대상"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title 이 삭제되었습니다."
msgid "The title of the node."
msgstr "노드 제목"
msgid "Items per page"
msgstr "페이지 당 항목 수"
msgid "- All -"
msgstr "- 모두 -"
msgid "Text format"
msgstr "텍스트 형식"
msgid "Author name"
msgstr "작성자 이름"
msgid "Delete items"
msgstr "항목 삭제"
msgid "Aggregates RSS/Atom/RDF feeds, imports CSV files and more."
msgstr "RSS/Atom/RDF 피드 집계, CSV 파일 등 가져 오기"
msgid "Fetcher"
msgstr "페쳐 (Fetcher)"
msgid "Published status"
msgstr "공개 상태"
msgid "Feed source"
msgstr "피드 소스"
msgid "Enter a feed URL."
msgstr "피드의 URL을 입력합니다."
msgid "Title of the feed."
msgstr "피드의 제목입니다."
msgid "Administer Feeds"
msgstr "피드 관리"
msgid ""
"Create, update, delete importers, execute import and delete tasks on "
"any importer."
msgstr ""
"작성, 갱신, 가져오기 삭제, 가져오기를 실행하고 "
"임의의 가져오기에서 작업을 삭제합니다."
msgid "Import @name feeds"
msgstr "@name 피드 가져오기"
msgid "Delete items from @name feeds"
msgstr "@name 피드의 아이템 삭제"
msgid "No imported items."
msgstr "가져온 항목이 없습니다."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Feeds module form elements"
msgstr "피드 모듈 폼 요소"
