# Persian, Farsi translation of Feeds (7.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (7.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 13:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Email address"
msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
msgid "content"
msgstr "محتوا"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌ها"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Feed"
msgstr "خوراک"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Import"
msgstr "ورود"
msgid "Export"
msgstr "استخراج"
msgid "Node ID"
msgstr "شناسه گره"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "never"
msgstr "هرگز"
msgid "Content type"
msgstr "نوع محتوا"
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
msgid "Never"
msgstr "هیچوقت"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "تغییرات شما ذخیره شد."
msgid "Feed title"
msgstr "عنوان خوراک"
msgid "Input format"
msgstr "قالب ورودی"
msgid "Term name"
msgstr "نام واژه"
msgid "Severity"
msgstr "شدت"
msgid "Overridden"
msgstr "رونویسی"
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
msgid "Nodes"
msgstr "گره‌ها"
msgid "Processor"
msgstr "پردازشگر"
msgid "Terms"
msgstr "واژه‌ها"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Getting started"
msgstr "شروع به کار"
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
msgid "Override"
msgstr "بازنویسی"
msgid "Clone"
msgstr "تکرار"
msgid "Basic settings"
msgstr "تنظیمات پایه"
msgid "Term description"
msgstr "شرح واژه"
msgid "Defaults"
msgstr "پیش‌فرض‌ها"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Created date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgid "Change"
msgstr "تغییر"
msgid "Delimiter"
msgstr "جدا کننده"
msgid "Feeds"
msgstr "خوراک‌ها"
msgid "Sources"
msgstr "منابع"
msgid "Source"
msgstr "منبع"
msgid "Revert"
msgstr "بازگشت"
msgid "Blocked"
msgstr "مسدود شده"
msgid "User name"
msgstr "نام کاربری"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title حذف شد."
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "پسوندهای فایل مجاز"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
msgid "Mapping"
msgstr "نگاشت"
msgid "Parser"
msgstr "تجزیه‌گر"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Target"
msgstr "مقصد"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title حذف شد."
msgid "Attached to"
msgstr "پیوست شده به"
msgid "The title of the node."
msgstr "عنوان محتوا"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Text format"
msgstr "قالب‌بندی متن"
msgid "Fetcher"
msgstr "اخذ کننده"
msgid "Published status"
msgstr "وضعیت انتشار"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
