# Arabic translation of Feeds (7.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (7.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "List"
msgstr "قائمة"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "more"
msgstr "المزيد"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Feed"
msgstr "التلقيمة"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
msgid "Node ID"
msgstr "معرف العقدة"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "never"
msgstr "أبداً"
msgid "Content type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "User ID"
msgstr "معرف المستخدم"
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Active"
msgstr "نشط"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "لقد تم حفظ تغييراتك."
msgid "Feed title"
msgstr "روابط التغذية"
msgid "Input format"
msgstr "نسق إدخال"
msgid "Term name"
msgstr "اسم المفردة"
msgid "Severity"
msgstr "الحدة"
msgid "Overridden"
msgstr "متجاوز"
msgid "Normal"
msgstr "طبيعي"
msgid "Nodes"
msgstr "العقد"
msgid "Processor"
msgstr "معالج"
msgid "Terms"
msgstr "المصطلحات"
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
msgid "Override"
msgstr "تجاوز"
msgid "Clone"
msgstr "استنساخ"
msgid "Term description"
msgstr "وصف المصطلح"
msgid "Defaults"
msgstr "الوضعيات الافتراضية"
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"
msgid "Created date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
msgid "Change"
msgstr "تغيير"
msgid "Delimiter"
msgstr "مُحَدِد"
msgid "Sources"
msgstr "المصادر"
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
msgid "Revert"
msgstr "استرجع"
msgid "Blocked"
msgstr "ممنوع"
msgid "Missing"
msgstr "مفقود"
msgid "User name"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title حُذف."
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "لواحق الملفات المسموح بها"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "Select"
msgstr "إختيار"
msgid "Mapping"
msgstr "إقران"
msgid "Parser"
msgstr "المحلل"
msgid "Offset"
msgstr "الإزاحة"
msgid "Machine name"
msgstr "الاسم الآلي"
msgid "Target"
msgstr "الهدف"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "تم حذف ال@type‏ %title."
msgid "The title of the node."
msgstr "عنوان العقدة."
msgid "Items per page"
msgstr "العناصر لكل صفحة"
msgid "- All -"
msgstr "- الكل -"
msgid "Text format"
msgstr "تنسيق النص"
msgid "Author name"
msgstr "اسم المؤلف"
msgid "Fetcher"
msgstr "الجالب"
msgid "Published status"
msgstr "حالة النشر"
msgid "Title of the feed."
msgstr "عنوان المرجع"
msgid "Asc"
msgstr "تصاعدي"
