# Portuguese, Brazil translation of Feeds (7.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (7.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de Email"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não poderá ser desfeita."
msgid "Delete configuration"
msgstr "Apagar configuração"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Node ID"
msgstr "Identificador do node"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Off"
msgstr "Desabilitado"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Term name"
msgstr "Nome do termo"
msgid "Severity"
msgstr "Severidade"
msgid "Overridden"
msgstr "Sobrescrito"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
msgid "Override"
msgstr "Sobrescrever"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Basic settings"
msgstr "Configurações básicas"
msgid "Term description"
msgstr "Descrição do termo"
msgid "Created date"
msgstr "Data de criação"
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
msgid "Sources"
msgstr "Fontes"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Missing"
msgstr "Faltando"
msgid "User name"
msgstr "Nome do usuário"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensões de arquivo permitidas"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
msgid "Parser"
msgstr "Parser"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "Título do item de feed."
msgid "Machine name"
msgstr "Nome no sistema"
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
msgid "Importing"
msgstr "Importando"
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
msgid "The title of the node."
msgstr "O título do node."
msgid "Text format"
msgstr "Formato de texto"
msgid "Fetcher"
msgstr "Coletor"
msgid "Title of the feed."
msgstr "Título do feed."
