# German translation of Feeds (7.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (7.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-01 22:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Delete configuration"
msgstr "Konfiguration löschen"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Feed"
msgstr "Newsfeed"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Node ID"
msgstr "Beitrags-ID"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Feed URL"
msgstr "Die URL für diesen Newsfeed"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
msgid "Never"
msgstr "Nie"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
msgid "Term name"
msgstr "Begriff"
msgid "Severity"
msgstr "Schweregrad"
msgid "Overridden"
msgstr "Übersteuert"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Nodes"
msgstr "Beiträge"
msgid "Processor"
msgstr "Prozessor"
msgid "Terms"
msgstr "Begriffe"
msgid "Getting started"
msgstr "Einführung"
msgid "Targets"
msgstr "Targets"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Override"
msgstr "Überschreiben"
msgid "Clone"
msgstr "Duplizieren"
msgid "Basic settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
msgid "Term description"
msgstr "Begriffsbeschreibung"
msgid "Created date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
msgid "Delimiter"
msgstr "Begrenzer"
msgid "Feeds"
msgstr "Newsfeeds"
msgid "Could not retrieve title from feed."
msgstr "Konnte Feed-Titel nicht abrufen."
msgid "Sources"
msgstr "Quellen"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgid "Revert"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Blocked"
msgstr "Gesperrt"
msgid "Deleting"
msgstr "Löschen"
msgid "Missing"
msgstr "Fehlt"
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Zugelassene Dateiendungen"
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
msgid "Mapping"
msgstr "Zuordnung"
msgid "Parser"
msgstr "Parser"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "Der Titel des Newsfeed-Eintrages."
msgid "Machine name"
msgstr "Maschinenlesbarer Name"
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
msgid "Importing"
msgstr "Importiert"
msgid "off"
msgstr "aus"
msgid "Importer"
msgstr "Importer"
msgid "Attached to"
msgstr "Angehängt an"
msgid "Legend"
msgstr "Legende"
msgid "Select a vocabulary"
msgstr "Ein Vokabular auswählen."
msgid "The title of the node."
msgstr "Der Titel des Beitrags."
msgid "As often as possible"
msgstr "So oft wie möglich"
msgid "Last modification date"
msgstr "Letztes Änderungsdatum"
msgid "Text format"
msgstr "Textformat"
msgid "Author name"
msgstr "Autoren-Name"
msgid "Change frequency"
msgstr "Änderungsfrequenz"
msgid "[none]"
msgstr "[keine]"
msgid "Fetcher"
msgstr "Abrufer"
msgid "CSV files"
msgstr "CSV-Dateien"
msgid "Title of the feed."
msgstr "Titel des Newsfeeds."
