# Russian translation of Feeds (7.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (7.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-12 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Email address"
msgstr "Адреса электронной почты"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Feed"
msgstr "Лента"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
msgid "Node ID"
msgstr "ID материала"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Feed URL"
msgstr "URL ленты"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "Content type"
msgstr "Тип материалов"
msgid "User ID"
msgstr "ID Пользователя"
msgid "Create"
msgstr "Создать"
msgid "Active"
msgstr "Активный"
msgid "Off"
msgstr "Выключить"
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ваши изменения сохранены."
msgid "Feed title"
msgstr "Заголовок ленты"
msgid "Term name"
msgstr "Название термина"
msgid "Severity"
msgstr "Уровень"
msgid "Overridden"
msgstr "Переопределяемые"
msgid "Normal"
msgstr "Обычное"
msgid "Nodes"
msgstr "Материалы"
msgid "Terms"
msgstr "Термины"
msgid "Getting started"
msgstr "Начало работы"
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
msgid "Override"
msgstr "Переопределить"
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"
msgid "Basic settings"
msgstr "Базовые настройки"
msgid "Term description"
msgstr "Описание термина"
msgid "Created date"
msgstr "Дата создания"
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
msgid "Delimiter"
msgstr "Разделитель"
msgid "Feeds"
msgstr "Лента"
msgid "Sources"
msgstr "Источники"
msgid "Source"
msgstr "Исходный текст"
msgid "Revert"
msgstr "Вернуть"
msgid "Blocked"
msgstr "Заблокировано"
msgid "Deleting"
msgstr "Удаление"
msgid "Missing"
msgstr "Отсутствует"
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Расширения файлов"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
msgid "Parser"
msgstr "Обработчик"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "Заголовок элемента RSS-ленты."
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Target"
msgstr "Цель"
msgid "Importing"
msgstr "Импорт"
msgid "off"
msgstr "выкл"
msgid "Importer"
msgstr "Импортер"
msgid "Feed item"
msgstr "Элемент ленты"
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
msgid "The title of the node."
msgstr "Заголовок материала."
msgid "Last modification date"
msgstr "Дата последнего изменения"
msgid "Text format"
msgstr "Формат ввода"
msgid "Author name"
msgstr "Имя автора"
msgid "Change frequency"
msgstr "Изменить частоту обновления"
msgid "[none]"
msgstr "[нет]"
msgid "Fetcher"
msgstr "Сборщик"
msgid "Title of the feed."
msgstr "Заголовок RSS-ленты."
