# Romanian translation of Feeds (7.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (7.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-12 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operaţii"
msgid "Email address"
msgstr "Adresă de e-mail"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
msgid "File"
msgstr "Fişier"
msgid "Edit"
msgstr "Modifică"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acţiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Nod"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Add"
msgstr "Adăugare"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Content type"
msgstr "Tip conţinut"
msgid "User ID"
msgstr "ID Utilizator"
msgid "Create"
msgstr "Crează"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
msgid "Off"
msgstr "Oprit"
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
msgid "Term name"
msgstr "Numele termenului"
msgid "Severity"
msgstr "Gravitate"
msgid "Overridden"
msgstr "Suprascrisă"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Nodes"
msgstr "Noduri"
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
msgid "Override"
msgstr "Înlocuieşte"
msgid "Clone"
msgstr "Clonare"
msgid "Basic settings"
msgstr "Setări de bază"
msgid "Term description"
msgstr "Descrierea termenului"
msgid "Created date"
msgstr "Data creării"
msgid "Change"
msgstr "Modificare"
msgid "Sources"
msgstr "Surse"
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
msgid "Revert"
msgstr "Revenire"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocat"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensii de fişiere permise"
msgid "Select"
msgstr "Selectare"
msgid "Parser"
msgstr "Parser"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "Titlul articolului din flux."
msgid "Machine name"
msgstr "Nume maşină"
msgid "The title of the node."
msgstr "Titlul nodului"
msgid "Text format"
msgstr "Format text"
msgid "Fetcher"
msgstr "Script aducere"
