# Portuguese, Portugal translation of Feeds (7.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (7.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativo"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acção não pode ser desfeita."
msgid "Delete configuration"
msgstr "Apagar configuração"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Node ID"
msgstr "ID do nó"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "User ID"
msgstr "ID de utilizador"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Suas alterações foram guardadas."
msgid "Term name"
msgstr "Nome do termo"
msgid "Severity"
msgstr "Severidade"
msgid "Overridden"
msgstr "Substituído"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
msgid "Override"
msgstr "Substituir"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Basic settings"
msgstr "As definições básicas"
msgid "Term description"
msgstr "Descrição do termo"
msgid "Created date"
msgstr "Data de criação"
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
msgid "Sources"
msgstr "Fontes"
msgid "Source"
msgstr "Original"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "User name"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensões de ficheiro permitidas"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Parser"
msgstr "Analisador"
msgid "Title of the feed item."
msgstr "Título do item do feed."
msgid "Machine name"
msgstr "Nome da máquina"
msgid "The title of the node."
msgstr "O titulo do nó."
msgid "Text format"
msgstr "Formato de texto"
msgid "Author name"
msgstr "Nome do autor"
msgid "Change frequency"
msgstr "Alterar a frequência"
msgid "Fetcher"
msgstr "Obtentor"
