# Latvian translation of Feedback (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feedback (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 23:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Submit"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Development"
msgstr "Izstrāde"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "more"
msgstr "vairāk"
msgid "view"
msgstr "skatīt"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "Link"
msgstr "Saite"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Teaser"
msgstr "Ievadteksts"
msgid "Timestamp"
msgstr "Laika zīmogs"
msgid "Attachment"
msgstr "Pielikums"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid "Location"
msgstr "Atrašanās vieta"
msgid "Widget"
msgstr "Logrīks"
msgid "Desc"
msgstr "Dilst."
msgid "Process"
msgstr "Apstrāde"
msgid "Defaults"
msgstr "Noklusējumi"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ iepriekšējā"
msgid "next ›"
msgstr "nākamā ›"
msgid "Date created"
msgstr "Izveidošanas datums"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "« first"
msgstr "« pirmā"
msgid "last »"
msgstr "pēdējā »"
msgid "Feedback messages"
msgstr "Atsauksmju ziņojumi"
msgid "View feedback messages."
msgstr "Apskatīt atsauksmju ziņojumi"
msgid "Feedback form"
msgstr "Atskauksmju forma"
msgid "Feedback"
msgstr "Atsauksme"
msgid "Thanks for your feedback!"
msgstr "Paldies par jūsu atsauksmi!"
msgid "Open feedback messages"
msgstr "Atvērt atsauksmju ziņojumus"
msgid "Processed feedback messages"
msgstr "Izpildītie atsauksmju ziņojumi"
msgid "No feedback entries available."
msgstr "Atsauksmes nav pieejamas."
msgid "Allows site visitors and users to report issues about this site."
msgstr ""
"Atļaut mājas lapas apmeklētājiem un lietotājiem ziņot par mājas "
"lapas problēmām."
msgid "Offset"
msgstr "Atkāpe"
msgid "User agent"
msgstr "Lietotāja aģents"
msgid "Text to display"
msgstr "Attēlojamais teksts"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienumi vienā lapā"
msgid "- All -"
msgstr "- Visi -"
