# Greek translation of Feedback (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feedback (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-23 09:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "more"
msgstr "περισσότερα"
msgid "view"
msgstr "προβολή"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Teaser"
msgstr "Περικομμένη μορφή"
msgid "Timestamp"
msgstr "Χρονική σήμανση"
msgid "Attachment"
msgstr "Συνημμένο"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
msgid "Widget"
msgstr "Γραφικό συστατικό"
msgid "Desc"
msgstr "Φθί"
msgid "Process"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Defaults"
msgstr "Προεπιλεγμένα"
msgid "Sort by"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ προηγούμενη"
msgid "next ›"
msgstr "επόμενη ›"
msgid "Date created"
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "« first"
msgstr "« πρώτη"
msgid "last »"
msgstr "τελευταία »"
msgid "Offset"
msgstr "Αντιστάθμιση"
msgid "Text to display"
msgstr "Κείμενο που θα εμφανίζεται"
msgid "Items per page"
msgstr "Είδη ανά σελίδα"
msgid "- All -"
msgstr "- Όλα -"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Καθορίστε τις σελίδες "
"χρησιμοποιώντας τη διαδρομή τους. "
"Εισάγετε μία διαδρομή σε κάθε γραμμή. "
"Ο χαρακτήρας '*' είναι μπαλαντέρ. "
"Παραδείγματα διαδρομών είναι %blog για "
"τη σελίδα των ιστολογίων και %blog-wildcard "
"για κάθε προσωπικό ιστολόγιο. %front "
"είναι η αρχική σελίδα."
msgid "Asc"
msgstr "Αύξ"
