# Persian, Farsi translation of Feedback (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feedback (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 12:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Development"
msgstr "توسعه"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "view"
msgstr "مشاهده"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "Teaser"
msgstr "خلاصه"
msgid "Timestamp"
msgstr "الگوی زمانی"
msgid "Attachment"
msgstr "پیوست"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgid "Widget"
msgstr "ساختار"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Process"
msgstr "پردازش"
msgid "Defaults"
msgstr "پیش‌فرض‌ها"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "Date created"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "« first"
msgstr "« ابتدا"
msgid "last »"
msgstr "انتها »"
msgid "Thanks for your feedback!"
msgstr "از ارسال بازخورد شما سپاسگزاریم."
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Text to display"
msgstr "متن قابل نمایش"
msgid "The user id of the author of a feedback message."
msgstr "شناسه کاربری نویسنده پیام بازخورد"
msgid "The status of a feedback message."
msgstr "وضعیت پیام بازخورد"
msgid "The actual feedback message."
msgstr "اصل پیام بازخورد"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"صفحه‌ها را با استفاده از مسیر آنها به "
"ازای هر خط یک  مسیر را مشخص کنید. حرف '*' "
"کاراکتر عام است. به عنوان مثال از: %blog "
"برای صفحه‌ها وبلاگ، از %blog-wildcard برای "
"صفحه‌ها وبلاگ شخصی و از %front برای صفحه "
"اول سایت استفاده کنید."
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
