# Ukrainian translation of Feed Import (7.x-3.3)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feed Import (7.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "yes"
msgstr "так"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Feed name"
msgstr "Ім'я потоку"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
msgid "no"
msgstr "ні"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
msgid "Processor"
msgstr "Обробник"
msgid "Line"
msgstr "Рядок"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
msgid "Found"
msgstr "Знайдено"
msgid "Process"
msgstr "Обробити"
msgid "filters"
msgstr "фільтри"
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
msgid "Delimiter"
msgstr "Роздільник"
msgid "Feeds"
msgstr "Потоки"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
msgid "Entity"
msgstr "Сутність"
msgid "Last run"
msgstr "Востаннє виконувалась"
msgid "Add new feed"
msgstr "Додати нову стрічку"
msgid "New"
msgstr "Нові"
msgid "Default value"
msgstr "Базове значення"
msgid "Select"
msgstr "Вибір"
msgid "CSV file"
msgstr "Файл CSV"
msgid "Add field"
msgstr "Додати поле"
msgid "Remove field"
msgstr "Видалити поле"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
msgid "Save order"
msgstr "Зберегти послідовність"
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
msgid "Add feed"
msgstr "Додати потік"
msgid "Filter settings"
msgstr "Налаштування фільтру"
msgid "Start time"
msgstr "Початковий час"
msgid "Skipped"
msgstr "Пропущено"
msgid "Edit source"
msgstr "Редагувати джерело"
msgid "Edit feed"
msgstr "Редагувати потік"
msgid "Select field"
msgstr "Оберіть поле"
msgid "SQL Query"
msgstr "Запит SQL"
msgid "End time"
msgstr "Кінцевий час"
msgid "Rescheduled"
msgstr "Переплановано"
msgid "You can also use local filesystem paths."
msgstr ""
"Також можна використовувати локальні "
"шляхи файлової системи."
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
