# Danish translation of Features (7.x-2.13)
# Copyright (c) 2020 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Features (7.x-2.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 10:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
msgid "Content types"
msgstr "Indholdstyper"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "all"
msgstr "alle"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Manage"
msgstr "Administration"
msgid "Refresh"
msgstr "Opdatér"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid " in "
msgstr " i "
msgid "Check"
msgstr "Check"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
msgid "Overridden"
msgstr "Tilsidesat"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Other"
msgstr "Anden"
msgid "Select all"
msgstr "Markér alt"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgid "Save settings"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
msgid "Languages"
msgstr "Sprog"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Missing"
msgstr "Mangler"
msgid "Permissions"
msgstr "Tilladelser"
msgid "Manage features"
msgstr "Håndtér features"
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerede indstillinger"
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"
msgid "Overrides"
msgstr "Erstatninger"
msgid "Unavailable"
msgstr "Ikke tilgængelig"
msgid "Provided by"
msgstr "Stillet til rådighed af"
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
msgid ""
"The URL %url is invalid. Please enter a fully-qualified URL, such as "
"http://www.example.com/feed.xml."
msgstr ""
"URLen %url er ugyldig. Indtast en fuldt kvalificeret URL, som f.eks. "
"http://www.example.com/feed.xml."
msgid "Do you really want to continue?"
msgstr "Ønsker du at fortsætte?"
msgid "Menu links"
msgstr "Menu-links"
msgid "Legend"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Internt navn"
msgid "Enable and disable features."
msgstr "Slå features til og fra."
msgid "Menu items for any enabled features."
msgstr "Menupunkter for aktive features."
msgid "Dependency"
msgstr "Afhængighed"
msgid "No features available."
msgstr "Ingen features tilgængelige."
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
msgid "Example: Image gallery"
msgstr "Eksempel: Billedgalleri"
msgid "features"
msgstr "features"
msgid "Create feature"
msgstr "Opret feature"
msgid "Create a new feature."
msgstr "Opret ny feature."
msgid "Recreate"
msgstr "Genopret"
msgid "Manage features."
msgstr "Håndtér features."
msgid "Recreate an existing feature."
msgstr "Genopret en eksisterende feature."
msgid "Needs review"
msgstr "Skal gennemses"
msgid "Text formats"
msgstr "Tekstformater"
msgid "Image styles"
msgstr "Billedformater"
msgid "General Information"
msgstr "Generel information"
msgid "Do not begin name with numbers."
msgstr "Undgå at indlede navn med tal."
